Rectificación al Reglamento (CEE) núm. 259/93 del Consejo, de 1 de febrero de 1993, relativo a la vigilancia y al control de los traslados de residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la Comunidad Europea.

Vigente Corrección (errores o erratas) Unión Europea
BOE:
DOUE-L-1993-82509
Número oficial:
DOUE-L-1993-82509
Publicación:
20/07/1993
Departamento:
Comunidades Europeas

En la página 3, en el artículo 1, en el apartado 3:

- en la letra a):

en lugar de: « de lo dispuesto en las letras b), c), d) y e) del artículo 11 y en los »,

léase: « de lo dispuesto en las letras b), c), d) y e) en el artículo 11 y en los »;

- en el párrafo segundo de la letra d):

en lugar de: « de la Directiva 75/442/CEE, modificada por la Directiva 91/156/CEE, la Comisión podrá »,

léase: « de la Directiva 75/442/CEE, la Comisión podrá ».

En la página 7:

- en el apartado 8 del artículo 6:

en lugar de: « Las autoridades competentes de expedición podrán »,

léase: « La autoridad competente de expedición podrá »;

- en el primer guión de la letra a) del apartado 4 del artículo 7:

en lugar de: « Directiva 91/442/CEE, »,

léase: « Directiva 75/442/CEE, ».

En la página 9, en el artículo 13, en el apartado 3:

en lugar de: « de vigilancia, control de los traslados »,

léase: « de vigilancia y control de los traslados ».

En la página 10, en el artículo 15:

- en el párrafo primero del apartado 2:

en lugar de: « dispondrá de setenta días a partir de la fecha de envío del acuse de recibo para tomar decisión de autorizar, con o sin condiciones, el traslado o rechazarlo. »,

léase: « dispondrá de un plazo de setenta días a partir de la fecha de envío del acuse de recibo para tomar su decisión de autorizar, el traslado con o sin condiciones, o de denegarlo. »;

- en el primer guión de la letra b) del apartado 4:

en lugar de: « con excepción en el caso del certificado »,

léase: « con excepción del certificado »;

- en la letra c) del apartado 4:

en lugar de: « consentimiento escrito »,

léase: « del consentimiento escrito ».

En la página 11, en el artículo 16, en el apartado 1, en la letra a):

en el lugar de: « países a los que se aplique »,

léase: « países en los que se aplique ».

En la página 12, en el artículo 17:

- en el párrafo primero del apartado 1:

en lugar de: « país en los que no sea aplicable la Decisión OCDE, »;

léase: « países en los que no sea aplicable la Decisión de la OCDE, »,

- en el párrafo segundo del apartado 1:

en lugar de: « previo a la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento, »,

léase: »previo a la fecha de aplicación del presente Reglamento, »;

- en el apartado 8:

en lugar de: « países en los que no se aplique la Decisión OCDE: »,

léase: « países en los que no se aplique la Decisión de la OCDE: ».

En la página 13, en el artículo 19, en el apartado 1, en la letra b):

- en el tercer guión:

en lugar de: « con los que los Estados miembros que individualmente »,

léase: « con los que los Estados miembros individualmente »;

- en tercer y cuarto guión:

en lugar de: « y que garanticen que los residuos producidos en el país de expedición y su eliminación se lleven a cabo »,

léase: « y que garanticen que los residuos fueron producidos en el país de expedición y su eliminación se llevará a cabo ».

En la página 14, en el artículo 20, en el apartado 4, en el párrafo primero:

en lugar de: « para decidir si autoriza el traslado, con o sin condiciones, o si lo deniega. También podrá pedir información adicional »,

léase: « para tomar la decisión de autorizar, con o sin condiciones, el traslado o rechazarlo. También podrá solicitar información adicional. »

En la pagina 14, en el artículo 21, en la letra b):

- en la primera línea del segundo guión:

en lugar de: « -con los Estados miembros »,

léase: « -con los que los Estados miembros »;

- en la tercera línea del segundo guión:

en lugar de: « antes de la fecha de puesta en aplicación del presente Reglamento »;

léase: « antes de la fecha de aplicación del presente Reglamento »

- en la séptima y octava línea del segundo guión:

en lugar de: « Convenio de Basilea que contengan las mismas garantías que las ya mencionadas. »

léase: « Convenio de Basilea y contengan las mismas garantías antes mencionadas. »;

- en la primera línea del tercer guión:

en lugar de: « -con los Estados miembros que individualmente »,

léase: « -con los que los Estados miembros individualmente ».

En la página 15, en el artículo 22, en el apartado 2, en la quinta línea:

en lugar de: « de países en los que no se aplique la decisión OCDE: »,

léase: « de países en los que no se aplique la Decisión de la OCDE: ».

En la página 17, en el artículo 26, en el apartado 4:

en lugar de: « que los residuos de que se trate sean eliminados o aprovechados en forma »,

léase: « que los residuos de que se trate sean eliminados o valorizados en forma ».

En la página 17, en el artículo 27, en el apartado 1:

en lugar de: « sujetos a la constitución de una fianza o seguro »,

léase: « sujetos a la constitución de una garantía financiera o seguro ».

En la página 18, en el artículo 30, en el apartado 2:

- en el primer guión:

en lugar de: « -en origen, cerca del productor, »,

léase: « -en origen, llevados a cabo con el productor, »;

- en el segundo guión:

en lugar de: « -en destino, cerca del destinatario final; »,

léase: « -en destino, llevados a cabo con el destinatario final; ».

En la página 18, en el artículo 33, en el apartado 3:

en lugar de: « en virtud del apartado 3 del artículo 14 se »,

léase: « en virtud del apartado 3 del artículo 26 se ».

En la página 21, en el Anexo II, en la parte A, en el número 711290, NB 2):

en lugar de: « de componentes eléctricos contendrán únicamente metales »;

léase: « de componentes eléctricos consistirán únicamente en metales ».

En la página 21, en el Anexo II, en la primera nota a pie de página:

en lugar de: « expecífico »,

léase: « específico ».

En la página 22, en el Anexo II, en la parte B, en la partida 2620 11, en el cuarto guión:

en lugar de: « galvanización en caliente »,

léase: « galvanización por inmersión en caliente ».

En la página 22, en el Anexo II, en la parte D, en la partida 3915:

en lugar de: « y desperdicios de plástico »,

léase: « y desperdicio de plástico ».

En la página 22, en el Anexo II, en la parte D, en la partida 3915 90:

en lugar de: « Polimerizados o copolimerizados »,

léase: « Poliomerizados o copolimerizados: ».

En la página 23, en la parte D, partida 3915 90, en el decimoctavo guión:

en lugar de: « Politetrafluoretileno »,

léase: « Politetrafluoroetileno ».

En la página 23, en la parte D, en la partida 3915 90:

en lugar de: « 3915 90 Resinas o productos de condensación de »,

léase: « 3915 90 Resinas o productos de condensación de: ».

En la página 23, en la parte G, en la partida ex 8113 00:

en lugar de: « no especificados en otras partidas »,

léase: « no especificadas en otras partidas ».

En la página 23, en la parte H, en la partida 5003:

en lugar de: « desperdicios de hilados y las hilachas) »,

léase: « desperdicios de hilados y las hilachas): ».

En la página 23, en la parte H, en la partida 5013:

en lugar de: « con exclusión de las hilachas »,

léase: « con exclusión de las hilachas : ».

En la página 23, en la parte H, en la partida 5202:

en lugar de: « de hilados y las hilachas) »,

léase: « de hilados y las hilachas): ».

En la página 23, en la parte, en la partida ex 5304 90:

en lugar de: « de sisal y demás fibras »,

léase: « de sisal y demás fibras textiles del género "Agave" ».

En la página 24, en la parte H, en la partida ex 5309 99:

en lugar de: « de ramio de demás fibras »,

léase: « de ramio y demás fibras ».

En la página 24, en la parte H, en la partida 5505:

en lugar de: « de hilados y las hilachas) »,

léase: « de hilados y las hilachas) : ».

En la página 24, en la parte H, en la partida 6310:

en lugar de: « o en artículos de desecho »,

léase: « o en artículos de desecho: ».

En la página 24, en la parte K, en la partida 1 522 00:

en lugar de: « Degrás, residuos del tratamiento »,

léase: « Degrás; residuos del tratamiento ».

En la página 24, en la parte K, en la partida 1 802 00:

en lugar de: « películas y demás residuos »,

léase: « películas (pellejos) y demás residuos ».

En la página 25, en la parte M, en las partidas 2618 00, ex 2619 00 y 3103 20:

en lugar de: « de la siderurgia »,

léase: « fabricación del hierro o del acero ».

En la página 26, en el Anexo III, en la partida ex 2619 00:

en lugar de: « de la siderurgia »,

léase: « de la fabricación del hierro o del acero ».

en la página 26, en el Anexo III, en la partida 2713 90:

en lugar de: « de la producción del tratamiento »,

léase: « de la producción / del tratamiento ».

En la página 26, en el Anexo III, en la partida ex 4110 00:

en lugar de: « , ceniza, »,

léase: « , polvo, ».

En la página 26, en el Anexo III, en la partida ex 2529 21:

en lugar de: « Naftaleno policlorado »,

léase: « Naftaleno policlorados ».

En la página 27, en el Anexo III, en la partida ex 2805 40:

- en la séptima línea:

en lugar de: « gohetita »,

léase: « goethita ».

- en la línea 27:

en lugar de: « Líquido anticongelante »,

léase: « Líquidos anticongelantes ».

En la página 27, en el Anexo III, en la línea 38, en la séptima línea bajo el encabezamiento:

« Residuos de la lista que deberán »:

en lugar de: « Fangos de alcantarilla »,

léase: « Lodos de alcantarilla ».

En la página 27, en el Anexo III, en la antepenúltima línea:

en lugar de: « instalaciones industriales de control de la contaminación, de depuración de las emisiones »,

léase: « instalaciones de control de la contaminación industrial para la depuración de las emisiones ».

En la página 28, en el Anexo IV, en la primera línea:

en lugar de: « Residuos, sustancias y productos que contengan »,

léase: « Residuos, sustancias y artículos que contengan ».

Leyes relacionadas

Corrección de errores del Reglamento (UE) 2026/909 de la Comisión, de 27 de abril de 2026, por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 1223/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta al uso de Benzyl Salicylate, Triphenyl Phosphate, Ammonium Silver Zinc Aluminium Silicate, aluminio, sales de zinc hidrosolubles, aceite de vetiver acetilado, Citral, HC Blue Nº 18, HC Red Nº 18, HC Yellow Nº 16, Hydroxypropyl-p-phenylenediamine y su diclorhidrato, y DHHB en productos cosméticos.

Corrección (errores o erratas) 05/05/2026

Corrección de errores del Reglamento de Ejecución (UE) 2026/274 de la Comisión, de 5 de febrero de 2026, que modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2025/1981 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de determinados artículos de cerámica para el servicio de mesa o cocina originarios de la República Popular China tras una reconsideración por expiración en virtud del artículo 11, apartado 2, del Reglamento (UE) 2016/1036 del Parlamento Europeo y del Consejo, tras una reconsideración provisional parcial con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento (UE) 2016/1036.

Corrección (errores o erratas) 05/05/2026

Corrección de errores del Reglamento de Ejecución (UE) 2026/312 de la Comisión, de 10 de febrero de 2026, por el que se renueva la aprobación de la sustancia activa maltodextrina como sustancia activa de bajo riesgo de conformidad con el Reglamento (CE) n.o 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 540/2011 de la Comisión.

Corrección (errores o erratas) 30/04/2026

Corrección de errores de la Decisión (UE) 2025/1296 del Consejo, de 16 de junio de 2025, relativa a la firma, en nombre de la Unión, y a la aplicación provisional del Acuerdo de Colaboración y Cooperación Reforzadas entre la Unión Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Uzbekistán, por otra.

Corrección (errores o erratas) 30/04/2026

Corrección de errores del Reglamento de Ejecución (UE) 2026/355 de la Comisión, de 18 de febrero de 2026, por el que se renueva la aprobación de la sustancia activa pirimetanil con arreglo al Reglamento (CE) n.o 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo y por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) n.o 540/2011 de la Comisión.

Corrección (errores o erratas) 30/04/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 3.000 créditos de bienvenida