EL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS,
Visto el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, y en particular su artículo 179, apartado 3, letra b),
Considerando lo siguiente:
(1) El Acuerdo entre la Unión Europea y Georgia sobre la protección de las indicaciones geográficas de los productos agrícolas y alimenticios entró en vigor el 1 de abril de 2012.
(2) Este Acuerdo fue posteriormente incorporado en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra (en lo sucesivo, «Acuerdo»), que entró en vigor el 1 de septiembre de 2014.
(3) El artículo 171 del Acuerdo prevé la posibilidad de añadir nuevas indicaciones geográficas con vistas a su protección en sus anexos XVII-C y XVII-D, una vez completado el procedimiento de oposición y tras haber examinado un resumen de los pliegos de condiciones a los que se hace referencia en su artículo 170, apartados 3 y 4, a satisfacción de ambas Partes.
(4) Dicho procedimiento y examen se han cumplimentado y el anexo XVII-C y la parte B del anexo XVII-D pueden, por tanto, modificarse.
DECIDE:
Artículo 1
1. El anexo XVII-C del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, se sustituye por el texto que figura en el anexo I de la presente Decisión.
2. La parte B del anexo XVII-D del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, por otra, se sustituye por el texto que figura en el anexo II de la presente Decisión.
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el el día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el 10 de noviembre de 2016.
Por el Subcomité de Indicaciones Geográficas
La Presidenta y la Jefa de la Delegación de la UE de Georgia
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
Los Secretarios del Subcomité
Secretario de la UE
Nuno VICENTE
Secretario de Georgia
Nikoloz GOGILIDZE
ANEXO I
«ANEXO XVII — C
Indicaciones geográficas de productos a las que se hace referencia en el artículo 170, apartados 3 y 4
PARTE A
Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos,bebidas espirituosas y vinos aromatizados de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia
Estado miembro de la Unión Europea | Denominación que debe protegerse | Transcripción en caracteres georgianos | Tipo de producto |
BE | Jambon d'Ardenne | ჟამბონ დ’აღდენ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
BE | Fromage de Herve | ფღომაჟ დე ეღვ | Quesos |
BE | Beurre d'Ardenne | ბეღ დ’აღდენ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
BE | Brussels grondwitloof | ბრასელს გრონვიტლოფ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
BE | Vlaams–Brabantse Tafeldruif | ფლამს-ბრაბანცე ტაფელდრუიფ | Frutas, hortalizas |
BE | Geraardsbergse Mattentaart | გერარსბერგსე მატენტაარტ | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
BE | Pâté gaumais | პატე გომე | Otros productos del Anexo I del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea ("el Tratado") (especias, etc.) |
BG | Горнооряховски суджук | გორნოორიახოვსკი სუჯუკ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
CZ | Olomoucké tvarůžky | ოლომოუცკე ტვარუჟკი | Quesos |
CZ | Chelčicko — Lhenické ovoce | ხელჩიცკო — ლჰენიცკე ოვოცე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. |
CZ | Nošovické kysané zelí | ნოშოვიცკე კისანე ზელი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
CZ | Všestarská cibule | ვშესტარსკა ციბულე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
CZ | Pohořelický kapr | პოჰორჟელიცკი კაპრ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
CZ | Třeboňský kapr | ტრჟებონსკი კაპრ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
CZ | Budějovické pivo | ბუდეიოვიცკე პივო | Cervezas |
CZ | Budějovický měšťanský var | ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ | Cervezas |
CZ | České pivo | ჩესკე პივო | Cervezas |
CZ | Českobudějovické pivo | ჩესკობუდეიოვიცკე პივო | Cervezas |
CZ | Chodské pivo | ხოდსკე პივო | Cervezas |
CZ | Znojemské pivo | ზნოიემსკე პივო | Cervezas |
CZ | Hořické trubičky | ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ | Karlovarské oplatky | კარლოვარსკე ოპლატკი | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
CZ | Karlovarské trojhránky | კარლოვარსკე ტროიჰრანკი | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
CZ | Karlovarský suchar | კარლოვარსკი სუხარ | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ | Lomnické suchary | ლომნიცკე სუხარი | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ | Mariánskolázeňské oplatky | მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ | Pardubický perník | პარდუბიცკი პერნიკ | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ | Štramberské uši | შტრამბერსკე უში | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
CZ | Český kmín | ჩესკი კმინ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
CZ | Chamomilla bohemica | ხამომილა ბოჰემიკა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
CZ | Žatecký chmel | ჟატეცკი ხმელ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
DK | Vadehavslam | ველჰაუსლამ | Carne (y despojos) frescos |
DK | Vadehavsstude | ველჰაუსტულ | Carne (y despojos) frescos |
DE | Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern | ბაიერიშეს რინდფლაიშ/ რინდფლაიშ აუს ბაიერნ | Carne (y despojos) frescos |
DE | Diepholzer Moorschnucke | დიპჰოლცერ მოორშნუკე | Carne (y despojos) frescos |
DE | Lüneburger Heidschnucke | ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე | Carne (y despojos) frescos |
DE | Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch | შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ | Carne (y despojos) frescos |
DE | Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken | ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken | ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Göttinger Stracke | გეტინგერ შთრაქე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Göttinger Feldkieker | გეტინგერ ფელდქიქერ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Greußener Salami | როისნერ სალამი | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Halberstädter Würstchen | ჰალბერშთედთერ ვიურსთჰენ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Hofer Rindfleischwurst | ჰოფარ რინდფლაიშვურსთ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken/ Holsteiner Katenrauchschinken/ Holsteiner Knochenschinken | ჰოლშთაინერ ქათენშინქენ / ჰოლშთაინერ შინქენ/ ჰოლშთაინერ ქათენრაუხშინქენ/ ჰოლშთაინერ ქნოხენშინქენ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste | ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Schwarzwälder Schinken | შვარცველდერ შინკენ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Thüringer Leberwurst | თიურინგერ ლებერვურსტ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Thüringer Rostbratwurst | თიურინგერ როსტბრატვურსტ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Thüringer Rotwurst | თიურინგერ როტვურსტ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
DE | Allgäuer Bergkäse | ალგოიერ ბერგკეზე | Quesos |
DE | Allgäuer Emmentaler | ალგოიერ ემენტალერ | Quesos |
DE | Altenburger Ziegenkäse | ალტენბურგერ ციგენკეზე | Quesos |
DE | Hessischer Handkäse/Hessischer Handkäs | ჰესიშერ ჰანდქეზე / ჰესიშერ ჰანდქეზ | Quesos |
DE | Nieheimer Käse | ნიჰაიმერ ქეზე | Quesos |
DE | Odenwälder Frühstückskäse | ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე | Quesos |
DE | Lausitzer Leinöl | ლაუტიცერ ლაინოელ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
DE | Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren | ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Feldsalat von der Insel Reichenau | ფელდსალათ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Gurken von der Insel Reichenau | გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Lüneburger Heidekartoffeln | ლიუნებურგერ ჰაიდექართოფელნ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut | რაინიშეს ცუქერრუბენქრაუთ / რაინიშერ ცუქერრუბენსირუპ / რაინიშეს რუბენქრაუთ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Rheinisches Apfelkraut | რაინიშეს აპფელქრაუთ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Salate von der Insel Reichenau | სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen | შრობენჰაუზენერ შფარგელ/შფარგელ აუს დემ შრობენჰაუზენერ ლანდ/შპარგელ აუს დემ ანბაუგებით შრობენჰაუზენ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Spreewälder Gurken | შპრეეველდერ გურკენ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Spreewälder Meerrettich | შპრეეველდერ მეერრეტიჰ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Tomaten von der Insel Reichenau | ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
DE | Holsteiner Karpfen | ჰოლშტაინერ კარპფენ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
DE | Oberpfälzer Karpfen | ობერპფელცერ კარპფენ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
DE | Schwarzwaldforelle | შვარცვალდფორელე | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
DE | Bayerisches Bier | ბაიერიშეს ბიერ | Cervezas |
DE | Bremer Bier | ბრემერ ბიერ | Cervezas |
DE | Dortmunder Bier | დორტმუნდერ ბიერ | Cervezas |
DE | Hofer Bier | ჰოფერ ბიერ | Cervezas |
DE | Kölsch | კიოლშ | Cervezas |
DE | Kulmbacher Bier | ულმბახერ ბიერ | Cervezas |
DE | Mainfranken Bier | მაინფრანკენ ბიერ | Cervezas |
DE | Münchener Bier | მიუნჰენერ ბიერ | Cervezas |
DE | Reuther Bier | როითერ ბიერ | Cervezas |
DE | Aachener Printen | აახენერ პრინტენ | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
DE | Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen | დრეზდნერ ქრისთშთოლენ / დრეზდნერ შთოლენ/ დრეზდნერ ვაინახთსშთოლენ | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
DE | Lübecker Marzipan | ლიუბეკერ მარციპან | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
DE | Meißner Fummel | მაისნერ ფუმელ | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
DE | Nürnberger Lebkuchen | ნიურენბერგერ ლებკუხენ | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
DE | Salzwedeler Baumkuchen | ზალცვედელერ ბაუმქუხენ | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
DE | Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert | დიუსელდორფერ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ზენფ მოსთერთ/დიუსელდორფერ ურთიფ მოსთერთ/ეხთერ დიუსელდორფერ მოსთერთ | Pasta de mostaza |
DE | Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle | შვებიშე შპეცლე / შვებიშე ქნოპფლე | Pastas alimenticias |
DE | Hessischer Apfelwein | ჰესიშერ აპფელვაინ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
DE | Tettnanger Hopfen | თეთნანგერ ჰოპფენ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IE | Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara | კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა | Carne (y despojos) frescos |
IE | Timoleague Brown Pudding | თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IE | Imokilly Regato | იმოკილი რეგატო | Quesos |
IE | Clare Island Salmon | კლეარ აილანდ სალმონ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
EL | Αρνάκι Ελασσόνας | არნაკი ელასონას | Carne (y despojos) frescos |
EL | Κατσικάκι Ελασσόνας | კატსიკაკი ელასონას | Carne (y despojos) frescos |
EL | Ανεβατό | ანევატო | Quesos |
EL | Γαλοτύρι | ღალოტირი | Quesos |
EL | Γραβιέρα Αγράφων | ღრავიერა აღრაფონ | Quesos |
EL | Γραβιέρα Κρήτης | ღრავიერა კრიტის | Quesos |
EL | Γραβιέρα Νάξου | ღრავიერა ნაქსუ | Quesos |
EL | Καλαθάκι Λήμνου | კალათაკი ლიმნუ | Quesos |
EL | Κασέρι | კასერი | Quesos |
EL | Κατίκι Δομοκού | კატიკი დომოკუ | Quesos |
EL | Κεφαλογραβιέρα | კეფალოღრავიერა | Quesos |
EL | Κοπανιστή | კოპანისტი | Quesos |
EL | Λαδοτύρι Μυτιλήνης | ლადოტირი მიტილინის | Quesos |
EL | Μανούρι | მანური | Quesos |
EL | Μετσοβόνε | მეცოვონე | Quesos |
EL | Μπάτζος | ბაძოს | Quesos |
EL | Ξυνομυζήθρα Κρήτης | ქსინომიზითრა კრიტის | Quesos |
EL | Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας | ქსიღალო სიტიას | Quesos |
EL | Πηχτόγαλο Χανίων | პიხტოღალო ხანიონ | Quesos |
EL | Σαν Μιχάλη | სან მიხალი | Quesos |
EL | Σφέλα | შფელა | Quesos |
EL | Φέτα | ფეტა | Quesos |
EL | Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού | ფორმაელა არახოვას პარნასუ | Quesos |
EL | Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας | აღიოს მატთეოს კერკირას | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Αποκορώνας Χανίων Κρήτης | აპოკორონას ხანიონ კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης | არხანეს ირაკლიუ კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης | ვიანოს ირაკლიუ კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης | ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" | ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო “ტრიზინია” | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης | ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო სელინო კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό | ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Ζάκυνθος | ზაკინთოს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Θάσος | თასოს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Καλαμάτα | კალამატა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Κεφαλονιά | კეფალონია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης | კოლიმვარი ხანიონ კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Κρανίδι Αργολίδας | კრანიდი არღოლიდას | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Κροκεές Λακωνίας | კროკეეს არღოლიდას | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Λακωνία | ლაკონია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Λέσβος; Mυτιλήνη | ლესვოს; მიტილინი | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Λυγουριό Ασκληπιείου | ლიღურიო ასკლიპიიუ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Ολυμπία | ოლიმპია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Πεζά Ηρακλείου Κρήτης | პეზა ირაკლიუ კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Πέτρινα Λακωνίας | პეტრინა ლაკონიას | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Πρέβεζα | პრევეზა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Ρόδος | როდოს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Σάμος | სამოს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Σητεία Λασιθίου Κρήτης | სიტია ლასითიუ კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Φοινίκι Λακωνίας | ფინიკი ლაკონიას | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Χανιά Κρήτης | ხანია კრიტის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
EL | Ακτινίδιο Πιερίας | აკტინიდიო პიერიას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Ακτινίδιο Σπερχειού | აკტინიდიო სპერხიუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Ελιά Καλαμάτας | ელია კალამატას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης | თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Θρούμπα Θάσου | თრუმბა თასუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Θρούμπα Χίου | თრუმბა ხიუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας | კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου | კერასია ტრაღანა როდოხორიუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κονσερβολιά Αμφίσσης | კონსერვოლია ამფისის | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κονσερβολιά Αρτας | კონსერვოლია არტას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κονσερβολιά Αταλάντης | კონსერვოლია ატალანტის | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου | კონსერვოლია პილიუ ვოლუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κονσερβολιά Ροβίων | კონსერვოლია როვიონ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κονσερβολιά Στυλίδας | კონსერვოლია სტილიდას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα | კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Κουμ Κουάτ Κέρκυρας | კუმ კუატ კერკირას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Μήλα Ζαγοράς Πηλίου | მილა ზაგორას პილიუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως | მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Μήλο Καστοριάς | მილო კასტორიას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Ξερά σύκα Κύμης | ქსერა სიკა კიმის | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου | პატატა კატო ნევროკოპიუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Πατάτα Νάξου | პატატა ნაქსუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. |
EL | Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης | პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής | პრასინეს ელიეს ჰალკიდიკის | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. |
EL | Ροδάκινα Νάουσας | როდაკინა ნაუსას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Σταφίδα Ζακύνθου | სტაფიდა ზაკინთუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Σταφίδα Ηλείας | სტაფიდა ილიას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων | სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου | ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φάβα Σαντορίνης | ფავა სანტორინის | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας | ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας | ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ | ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου | ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φασόλια Βανίλιες Φενεού | ფასოლია ვანილიეს ფენეუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου | ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φιρίκι Πηλίου | ფირიკი პილიუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φυστίκι Αίγινας | ფისტიკი ეღინას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Φυστίκι Μεγάρων | ფისტიკი მეღარონ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
EL | Αυγοτάραχο Μεσολογγίου | ავღოტარახო მესოლონღუ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
EL | Κρητικό παξιμάδι | კრიტიკო პაქსიმადი | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
EL | Μαστίχα Χίου | მასტიხელიო ხიუ | Gomas y resinas naturales |
EL | Τσίχλα Χίου | ციხლა ხიუ | Gomas y resinas naturales |
EL | Μαστιχέλαιο Χίου | მასტიხა ხიუ | Aceites esenciales |
EL | Κρόκος Κοζάνης | კროკოს კოზანის | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
EL | Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια | მელი ელატის მენალუ ვანილია | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES | Carne de Ávila | კარნე დე ავილა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Carne de Cantabria | კარნე დე კანტაბრია | Carne (y despojos) frescos |
ES | Carne de la Sierra de Guadarrama | კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Carne de Morucha de Salamanca | კარნე დე მორუჩა დე სალამანკა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela | კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო/ ეუსკალ ოკელა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Cordero de Extremadura | კორდერო დე ესტრემადურა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea | კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Cordero Manchego | კორდერო მანჩეგო | Carne (y despojos) frescos |
ES | Lacón Gallego | ლაკონ გალიეგო | Carne (y despojos) frescos |
ES | Lechazo de Castilla y León | ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ | Carne (y despojos) frescos |
ES | Pollo y Capón del Prat | პოლიო ი კაპონ დელ პრატ | Carne (y despojos) frescos |
ES | Ternasco de Aragón | ტერნასკო დე არაგონ | Carne (y despojos) frescos |
ES | Ternera Asturiana | ტერნერა ასტურიანა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Ternera de Extremadura | ტერნერა დე ექსტრემადურა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea | ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Ternera Gallega | ტერნერა გალიეგა | Carne (y despojos) frescos |
ES | Botillo del Bierzo | ბოტილიო დელ ბიერსო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Cecina de León | სესინა დე ლეონ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Chorizo de Cantimpalos | ჩორისო დე კანტიმპალოს | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Chosco de Tineo | ჩოსკო დე ტინეო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Dehesa de Extremadura | დეესა დე ესტრემადურა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Guijuelo | გიხუელო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Jamón de Huelva | ხამონ დე უელვა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Jamón de Teruel/Paleta de Teruel (DOP) | ხამონ დე ტერუელ, პალეტა დე ტერუელ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Jamón de Trevélez | ხამონ ე ტრეველეს | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Los Pedroches | ლოს პედროჩეს | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic | სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Sobrasada de Mallorca | სობრასადა დე მალიორკა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
ES | Afuega'l Pitu | აფუეგალ პიტუ | Quesos |
ES | Queso Casín | კესო კასინ | Quesos |
ES | Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía | კესო დე ფლორ დე გია / კესო დე მედია ფლორ დე გია / კესო დე გია | Quesos |
ES | Cabrales | კაბრალეს | Quesos |
ES | Cebreiro | სებრეირო | Quesos |
ES | Gamoneu; Gamonedo | გამონეუ; გამონედო | Quesos |
ES | Idiazábal | იდიაზაბალ | Quesos |
ES | Mahón-Menorca | მაონ-მენორკა | Quesos |
ES | Picón Bejes-Tresviso | პიკონ ბეხეს-ტრესვისო | Quesos |
ES | Queso de La Serena | კესო დე ლა სერენა, | Quesos |
ES | Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya | კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია | Quesos |
ES | Queso de Murcia | კესო დე მურსია | Quesos |
ES | Queso de Murcia al vino | კესო დე მურსია ალ ვინო | Quesos |
ES | Queso de Valdeón | კესო დე ვალდეონ | Quesos |
ES | Queso Ibores | კესო იბორეს | Quesos |
ES | Queso Majorero | კესო მახორერო | Quesos |
ES | Queso Manchego | კესო მანჩეგო | Quesos |
ES | Queso Nata de Cantabria | კესო ნატა დე კანტაბრია | Quesos |
ES | Queso Palmero; Queso de la Palma | კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა | Quesos |
ES | Queso Tetilla | კესო ტეტილია | Quesos |
ES | Queso Zamorano | კესო სამორანო | Quesos |
ES | Quesucos de Liébana | კესუკოს დე ლიებანა | Quesos |
ES | Roncal | რონკალ | Quesos |
ES | San Simón da Costa | სან სიმონ და კოსტა | Quesos |
ES | Torta del Casar | ტორტა დელ კასარ | Quesos |
ES | Miel de Galicia; Mel de Galicia | მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
ES | Miel de Granada | მიელ დე გრანადა | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
ES | Miel de La Alcarria | მიელ დე ლა ალკარია | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
ES | Aceite Campo de Calatrava | ასეიტე კამპო დე კალატრავა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Aceite Campo de Montiel | ასეიტე კამპო დე მონტიელ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Aceite de La Alcarria | ასეიტე დე ლა ალკარია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Aceite de la Rioja | ასეიტე დე ლა რიოხა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí | ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta | ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià | ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Aceite del Bajo Aragón | ასეიტე დელ ბახო არაგონ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Aceite Monterrubio | ასეიტე მონტერუბიო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Antequera | ანტეკერა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Baena | ბაენა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Estepa | ესტეპა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Gata-Hurdes | გატა-ურდეს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Les Garrigues | ლეს გარიგეს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya | მანტეკილია დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Mantequilla de Soria | მანტეკილია დე სორია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Montes de Granada | მონტეს დე გრანადა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Montes de Toledo | მონტეს დე ტოლედო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Montoro-Adamuz | მონტორო - ადამუზ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Poniente de Granada | პონიენტე დე გრანადა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Priego de Córdoba | პრიეგო დე კორდობა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Sierra de Cádiz | სიერა დე კადის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Sierra de Cazorla | სიერა დე კასორლა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Sierra de Segura | სიერა დე სეგურა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Sierra Mágina | სიერა დე მახინა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Siurana | სიურანა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
ES | Ajo Morado de las Pedroñeras | ახო მორადო დე ლას პედრონიერას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló | ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Alcachofa de Tudela | ალკაჩოფა დე ტუდელა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Arroz de Valencia; Arròs de València | აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Arroz del Delta del Ebro/ Arròs del Delta de l’Ebre | აროს დელ დელტა დელ ებრო/ აროს დელ დელტა დელ ებრ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Avellana de Reus | აველიანა დე რეუს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Berenjena de Almagro | ბერენხენა დე ალმაგრო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Calasparra | კალასპარა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Calçot de Valls | კალსოტ დე ვალს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Castaña de Galicia | კასტანია დე გალისია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Cereza del Jerte | სერესა დელ ხერტე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Cerezas de la Montaña de Alicante | სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians | სიტრიკოს ვალენსიანოს/ სიტრიკს ვალენსიანს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebre | კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ’ებღ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Coliflor de Calahorra | კოლიფლორ დე კალაორა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Espárrago de Huétor-Tájar | ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Espárrago de Navarra | ესპარაგო დე ნავარა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Faba Asturiana | ფაბა ასტურიანა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Garbanzo de Fuentesaúco | გარბანსო დე ფუენტესაუკო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Judías de El Barco de Ávila | ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Kaki Ribera del Xúquer | კაკი რიბერა დელ ხუკერ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Lenteja de La Armuña | ლენტეხა დე ლა არმუნია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Lenteja de Tierra de Campos | ლენტეხა დე ტიერა დე კამპოს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Manzana de Girona; Poma de Girona | მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Manzana Reineta del Bierzo | მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Melón de la Mancha | მელონ დე ლა მანჩა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Melocotón de Calanda | მელოკოტონ დე კალანდა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Mongeta del Ganxet | მუნჯეტა დეო განჩეტ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Nísperos Callosa d'En Sarriá | ნისპეროს კალიოსა დ’ენ სარია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pataca de Galicia; Patata de Galicia | პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Patatas de Prades; Patates de Prades | პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pera de Jumilla | პერა დე ხუმილია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pera de Lleida | პერა დე იეიდა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Peras de Rincón de Soto | პერას დე რინკონ დე სოტო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pemento da Arnoia | პემენტო და არნოია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pemento de Herbón | პემენტო დე ერბონ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pemento de Oímbra | პემენტო დე ოიმბრა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. |
ES | Pimiento Asado del Bierzo | პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pimiento de Gernika o Gernikako Piperra | პიმიენტო დე გერნიკა Oღ გერნიკაკო პიპერა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pimiento Riojano | პიმიენტო რიოხანო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Pimientos del Piquillo de Lodosa | პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Tomate La Cañada | ტომატე ლა კანიადა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Uva de mesa embolsada "Vinalopó" | უვა დე მესა ემბოლსადა “ვინალოპო” | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
ES | Caballa de Andalucía | კაბაია დე ანდალუსია | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
ES | Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia | მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
ES | Melva de Andalucía | მელვა დე ანდალუსია | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
ES | Alfajor de Medina Sidonia | ალფახორ დე მედინა სიდონია | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES | Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina | ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES | Jijona | ხიხონა | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES | Mantecadas de Astorga | მანტეკადას დე ასტორგა | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES | Mantecados de Estepa | მანტეკადოს დე ესტეპა | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
ES | Mazapán de Toledo | მასაპან დე ტოლედო | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES | Pan de Cea | პან დე სეა | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES | Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt | ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ’აგრამუნტ | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES | Turrón de Alicante | ტურონ დე ალიკანტე | Productos de panadería, pastelería, repostería y galletería |
ES | Azafrán de la Mancha | ასაფრან დე ლა მანჩა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES | Chufa de Valencia | ჩუფა დე ვალენსია | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES | Pimentón de la Vera | პიმენტონ დე ლა ვერა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES | Pimentón de Murcia | პიმენტონ დე მურსია რრO | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES | Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies | სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ’ასტური | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES | Vinagre de Jerez | ბინაგრე დე ხერეს | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
ES | Vinagre del Condado de Huelva | ბინაგრე დელ კონტანდო დე უელვა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR | Agneau de l'Aveyron | ანიო დე ლ’ავეიღონ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Agneau de Lozère | ანიო დე ლოზეღ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Agneau de Pauillac | ანიო დე პოიაკ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Agneau de Sisteron | ანიო დე სისტეღონ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Agneau du Bourbonnais | ანიო დიუ ბუღბონე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Agneau du Limousin | ანიო დიუ ლიმუზენ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Agneau du Périgord | ანიო დიუ პერიგორ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Agneau du Poitou-Charentes | ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Agneau du Quercy | ანიო დიუ კეღსი | Carne (y despojos) frescos |
FR | Barèges-Gavarnie | ბარეჟ-გავარნი | Carne (y despojos) frescos |
FR | Bœuf charolais du Bourbonnais | ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Boeuf de Bazas | ბეფ დე ბაზას | Carne (y despojos) frescos |
FR | Bœuf de Chalosse | ბეფ დე შალოს | Carne (y despojos) frescos |
FR | Boeuf de Vendée | ბეფ დე ვანდე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Bœuf du Maine | ბეფ დიუ მენ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Dinde de Bresse | დინდ დე ბღეს | Carne (y despojos) frescos |
FR | Maine - Anjou | მენ ანჟუ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Oie d'Anjou | უა დანჟუ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Porc d'Auvergne | პორ დოვერნ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Porc de Franche-Comté | პორ დე ფრანშ-კონტე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Porc de la Sarthe | პოღ დე ლა სარტ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Porc de Normandie | პოღ დე ნოღმანდი | Carne (y despojos) frescos |
FR | Porc de Vendée | პოღ დე ვანდე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Porc du Limousin | პოღ დიუ ლიმუზენ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Taureau de Camargue | ტოღო დე კამაღგ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Veau d'Aveyron et du Ségala | ვო დე ლ’ავეიღონ ე დიუ სეგალა | Carne (y despojos) frescos |
FR | Veau du Limousin | ვო დიუ ლიმუზენ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles d'Alsace | ვოლაი დ’ალზას | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles d'Ancenis | ვოლაი დ’ანსენი | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles d'Auvergne | ვოლაი დ’ოვეღნ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Bourgogne | ვოლაი დე ბურგონ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse | ვოლაი დე ბღეს, პულე დე ბღეს/ პულაღდ დე ბღეს/ შაპონ დე ბღეს | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Bretagne | ვოლაი დე ბღეტან | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Challans | ვოლაი დე შალან | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Cholet | ვოლაი დე შოლე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Gascogne | ვოლაი დე გასკონ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Houdan | ვოლაი დე უდან | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Janzé | ვოლაი დე ჟანზე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de la Champagne | ვოლაი დე ლა შამპან | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de la Drôme | ვოლაი დე ლა დღომ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de l'Ain | ვოლაი დე ლ’ენ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Licques | ვოლაი დე ლიკ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de l'Orléanais | ვოლაი დე ლ’ოღლეანე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Loué | ვოლაი დე ლუე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Normandie | ვოლაი დე ნოღმანდი | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles de Vendée | ვოლაი დე ვანდე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles des Landes | ვოლაი დე ლანდ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Béarn | ვოლაი დიუ ბეაღნ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Berry | ვოლაი დიუ ბეღი | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Charolais | ვოლაი დიუ შაღოლე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Forez | ვოლაი დიუ ფორე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Gatinais | ვოლაი დიუ გატინე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Gers | ვოლაი დიუ ჟეღ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Languedoc | ვოლაი დიუ ლანგედოკ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Lauragais | ვოლაი დიუ ლოღაგე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Maine | ვოლაი დიუ მენ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du plateau de Langres | ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Val de Sèvres | ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ | Carne (y despojos) frescos |
FR | Volailles du Velay | ვოლაი დიუ ველე | Carne (y despojos) frescos |
FR | Boudin blanc de Rethel | ბუდენ ბლან დე ღეტელ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი) | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR | Jambon de l'Ardèche | ჟამბონ დე ლარდეშ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR | Jambon de Bayonne | ჟამბონ დე ბაიონ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR | Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes | ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR | Saucisson de l'Ardèche | სოსისონ დე ლარდეშ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR | Saucisse de Morteau / Jésus de Morteau | სოსის დე მორტო / ჟეზიუ დე მორტო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FR | Abondance | აბონდანს | Quesos |
FR | Banon | ბანონ | Quesos |
FR | Beaufort | ბოფორ | Quesos |
FR | Bleu d'Auvergne | ბლე დ'ოვერნ | Quesos |
FR | Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel | ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ | Quesos |
FR | Bleu des Causses | ბლე დეზ კოსეს | Quesos |
FR | Bleu du Vercors-Sassenage | ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ | Quesos |
FR | Brie de Meaux | ბრი დე მო | Quesos |
FR | Brie de Melun | ბრი დე მელან | Quesos |
FR | Brocciu Corse/ Brocciu | ბროკსიუ კოღს/ ბროკსიუ | Quesos |
FR | Camembert de Normandie | კამამბერ დე ნორმანდი | Quesos |
FR | Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet | კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე | Quesos |
FR | Chabichou du Poitou | შაბიშუ დე პუატუ | Quesos |
FR | Chaource | შაურს | Quesos |
FR | Chevrotin | შევროტენ | Quesos |
FR | Comté | კომტე | Quesos |
FR | Crottin de Chavignol/Chavignol | კროტენ დე შავინიოლი/ შავინიოლი | Quesos |
FR | Emmental de Savoie | ემანტალ დე სავუა | Quesos |
FR | Emmental français est-central | ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ | Quesos |
FR | Époisses | ეპუასე | Quesos |
FR | Fourme d'Ambert | ფურმ დ'ამბერ | Quesos |
FR | Laguiole | ლაგიოლ | Quesos |
FR | Langres | ლანგრე | Quesos |
FR | Livarot | ლივარო | Quesos |
FR | Maroilles; Marolles | მაროილი; მაროლი | Quesos |
FR | Mâconnais | მაკონე | Quesos |
FR | Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs | მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან | Quesos |
FR | Morbier | მორბიე | Quesos |
FR | Munster; Munster-Géromé | მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე | Quesos |
FR | Neufchâtel | ნეფშატელ | Quesos |
FR | Ossau-Iraty | ოსო-ირატი | Quesos |
FR | Pélardon | პელარდონ | Quesos |
FR | Picodon | პიკოდონ | Quesos |
FR | Pont-l'Évêque | პონ-ლ'ევეკ | Quesos |
FR | Pouligny-Saint-Pierre | პულინი-სენ-პიერ | Quesos |
FR | Reblochon; Reblochon de Savoie | რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა | Quesos |
FR | Rocamadour | როკამადურ | Quesos |
FR | Roquefort | როკფორ | Quesos |
FR | Sainte-Maure de Touraine | სენტ-მორ დე ტურენ | Quesos |
FR | Saint-Nectaire | სენ-ნეკტერ | Quesos |
FR | Salers | სალერ | Quesos |
FR | Selles-sur-Cher | სელ-სიურ-შერ | Quesos |
FR | Tome des Bauges | ტომ დე ბოჟ | Quesos |
FR | Tomme de Savoie | ტომ დე სავუა | Quesos |
FR | Tomme des Pyrénées | ტომ დე პიღენე | Quesos |
FR | Valençay | ვალანსეი | Quesos |
FR | Crème d'Isigny | კღემ დ’ისინი | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Crème fraîche fluide d'Alsace | კღემ ფღეშ ფლუიდ დ’ალზას | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Miel d'Alsace | მიელ დ’ალზას | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Miel de Corse; Mele di Corsica | მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Miel de Provence | მიელ დე პღოვანს | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Miel de sapin des Vosges | მიელ დე საპენ დე ვოსჟ | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Œufs de Loué | ე დე ლუე | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres | ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Beurre d'Isigny | ბეღ დ’ისინი | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
FR | Huile d'olive d'Aix-en-Provence | უილ დ’ოლივ დ’ექს-ან-პროვანს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR | Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica | უილ დ’ოლივ დე კოღს; უილ დ’ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR | Huile d'olive de Haute-Provence | უილ დ’ოლივ დე ოტ-პროვანს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR | Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence | უილ დ’ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR | Huile d'olive de Nice | უილ დ’ოლივ დე ნის | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR | Huile d'olive de Nîmes | უილ დ’ოლივ დე ნიმ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR | Huile d'olive de Nyons | უილ დ’ოლივ დე ნიონ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
FR | Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence | უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს/ ესანს დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს | Aceites esenciales |
FR | Ail blanc de Lomagne | აი ბლან დე ლომან | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Ail de la Drôme | აი დე ლა დღომ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Ail rose de Lautrec | აი ღოზ დე ლოტღეკ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Asperge des sables des Landes | ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Béa du Roussillon | ბეა დიუ რუსიონ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Chasselas de Moissac | შასელა დე მუასაკ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Clémentine de Corse | კლემენტინ დე კოღს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Coco de Paimpol | კოკო დე პემპოლ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa | ფარინ დე შატენ კორს / ფარინა კასტანინა კორსა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Figue de Solliès | ფიგ დე სოლიეს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Fraise du Périgord | ფღეზ დიუ პეღიგოღ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Haricot tarbais | არიკო ტაღბე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Kiwi de l'Adour | კივი დე ლ’ადურ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Lentille verte du Puy | ლანტი ვერტ დიუ პვი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Lentilles vertes du Berry | ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Lingot du Nord | ლინგო დიუ ნორ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Mâche nantaise | მაშ ნანტეზ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Melon de Guadeloupe | მელონ დე გვადელუპ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Melon du Haut-Poitou | მელონ დიუ ო-პუატუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Melon du Quercy | მელონ დიუ კეღსი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Mirabelles de Lorraine | მიღაბელ დე ლოღენ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Mogette de Vendée | მოჟეტ დე ვანდე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Muscat du Ventoux | მუსკატ დიუ ვანტუ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Noix de Grenoble | ნუა დე გღენობლ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Noix du Périgord | ნუა დიუ პერიგორ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Oignon doux des Cévennes | ონიონ დუ დე სევენ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Olive de Nice | ოლივ დე ნის | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Olive de Nîmes | ოლივ დე ნიმ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence | ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Olives noires de la Vallée des Baux de Provence | ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Olives noires de Nyons | ოლივ ნუაღ დე ნიონ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Petit Epeautre de Haute Provence | პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Poireaux de Créances | პუაღო დე კღეანს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Pomme de terre de l'Île de Ré | პომ დე ტეღ დე ლ’ი დე ღე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Pomme du Limousin | პომ დიუ ლიმუზენ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Pommes de terre de Merville | პომ დე ტეღ დე მეღვილ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Pommes et poires de Savoie | პომე ე პუაღ დე სავუა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits | პღიუნო დ’აჟენ; პღიუნო დ’აჟენ მი-კვი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Riz de Camargue | ღი დე კამაღგ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FR | Anchois de Collioure | ანშუა დე კოლიუღ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
FR | Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor | კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ’აღმოღ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
FR | Huîtres Marennes Oléron | უიტრ მარენ ოლერონ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
FR | Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel | მულ დე ბუშო დე ლა ბე დიუ მონ-სენ-მიშელ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
FR | Brioche vendéenne | ბრიოშ ვანდეენ | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
FR | Pâtes d'Alsace | პატ დ’ალზას | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
FR | Foin de Crau | ფუენ დე კღო | Heno |
FR | Bergamote(s) de Nancy | ბერგამოტ დე ნანსი | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR | Cidre de Bretagne; Cidre Breton | სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR | Cidre de Normandie; Cidre Normand | სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR | Cornouaille | კორნუაი | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR | Domfront | დომფრონ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR | Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer | პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR | Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra | პიმან დ’ესპელეტ; პიმან დ’ესპელეტ-ეზპელეტაკო ბიპერა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
FR | Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande | სელ დე გერანდ / ფლერ დე სელ დე გერანდ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT | Abbacchio Romano | აბბაკიო რომანო | Carne (y despojos) frescos |
IT | Agnello di Sardegna | ანიელლო დი სარდენია | Carne (y despojos) frescos |
IT | Cinta Senese | ჩინტა სენეზე | Carne (y despojos) frescos |
IT | Coppa di Parma | კოპა დი პარმა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Bresaola della Valtellina | ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Capocollo di Calabria | კაპოკოლლო დი კალაბრია | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Coppa Piacentina | კოპპა პიაჩენტინა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Cotechino Modena | კოტეკინო მოდენა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Culatello di Zibello | კულატელლო დი ძიბელლო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Mortadella Bologna | მორტადელლა ბოლონია | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Lardo di Colonnata | ლარდო დი კოლონნატა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Pancetta di Calabria | პანჩეტტა დი კალაბრია | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Pancetta Piacentina | პანჩეტტა პიაჩენტინა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Porchetta di Ariccia | პორკეტა დი არიჩა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Prosciutto Amatriciano | პროშუტო ამატრიჩანო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Prosciutto di Carpegna | პროშუტო დი კარპენია | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Prosciutto di Modena | პროშუტო დი მოდენა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Prosciutto di Norcia | პროშუტო დი ნორჩია | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Prosciutto di Parma | პროშუტო დი პარმა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Prosciutto di San Daniele | პროშუტო დი სან დანიელე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Prosciutto Toscano | პროშუტო ტოსკანო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Prosciutto Veneto Berico-Euganeo | პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Salame Brianza | სალამე ბრიანცა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Salame Cremona | სალამე კრემონა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Salame di Varzi | სალამე დი ვარძი | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Salame d'oca di Mortara | სალამე დ’ოკა მორტარა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Salame Piacentino | სალამე პიაჩენტინო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Salame S. Angelo | სალამე ს. ანჯელო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Salamini italiani alla cacciatora | სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Salsiccia di Calabria | სალსიჩა დი კალაბრია | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Soppressata di Calabria | სოპრესსატა დი კალაბრია | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Soprèssa Vicentina | სოპრესსა ვიჩენტინა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Speck Alto Adige/ Südtiroler Markenspeck/ Südtiroler Speck | შპეკ’ალტო ადიჯე/ ზუდტიროლერ მარკენშპეკ/ ზუდტიროლერ შპეკ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Valle d'Aosta Jambon de Bosses | ვალლე დ’აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d’Aoste Lard d’Arnad | ვალლე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად/ვალლეე დ’აოსტა ლარდ დ’არნად | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Vitellone bianco dell'Appennino Centrale | ვიტელლონე ბიანცო დელლ’აპპენინო ჩენტრალე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Zampone Modena | ძამპონე მოდენა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
IT | Asiago | აზიაგო | Quesos |
IT | Bitto | ბიტტო | Quesos |
IT | Bra | ბრა | Quesos |
IT | Caciocavallo Silano | კაჩოკავალლო სილანო | Quesos |
IT | Canestrato di Moliterno | კანესტრატო დი მოლიტერნო | Quesos |
IT | Canestrato Pugliese | კანესტრატო პულიეზე | Quesos |
IT | Casatella Trevigiana | კაზატელლა ტრევიჯანა | Quesos |
IT | Casciotta d'Urbino | კაშოტტა დ’ურბინო | Quesos |
IT | Castelmagno | კასტელმანიო | Quesos |
IT | Fiore Sardo | ფიორე სარდო | Quesos |
IT | Fontina | ფონტინა | Quesos |
IT | Formaggella del Luinese | ფორმაჯელა დელ ლუინეზე | Quesos |
IT | Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana | ფორმაი დე მუტ დელლ’ალტა ვალლე ბრემბანა | Quesos |
IT | Gorgonzola | გორგონძოლა | Quesos |
IT | Grana Padano | გრანა პადანო | Quesos |
IT | Montasio | მონტასიო | Quesos |
IT | Monte Veronese | მონტე ვერონეზე | Quesos |
IT | Mozzarella di Bufala Campana | მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა | Quesos |
IT | Murazzano | მურაცცანო | Quesos |
IT | Nostrano Valtrompia | ნოსტრანო ვალტრომპია | Quesos |
IT | Parmigiano Reggiano | პარმიჯანო რეჯანო | Quesos |
IT | Pecorino di Filiano | პეკორინო დი ფილიანო | Quesos |
IT | Pecorino Romano | პეკორინო რომანო | Quesos |
IT | Pecorino Sardo | პეცორინო სარდო | Quesos |
IT | Pecorino Siciliano | პეცორინო სიჩილიანო | Quesos |
IT | Pecorino Toscano | პეცორინო ტოსკანო | Quesos |
IT | Piacentinu Ennese | პიაჩენტინუ ენეზე | Quesos |
IT | Piave | პიავე | Quesos |
IT | Provolone Valpadana | პროვოლონე ვალპადანა | Quesos |
IT | Quartirolo Lombardo | კუარტიროლო ლომბარდო | Quesos |
IT | Ragusano | რაგუსანო | Quesos |
IT | Raschera | რასკერა | Quesos |
IT | Ricotta Romana | რიკოტტა რომანა | Quesos |
IT | Robiola di Roccaverano | რობიოლა დი როკკავერანო | Quesos |
IT | Salva Cremasco | სალვა კრემასკო | Quesos |
IT | Spressa delle Giudicarie | სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე | Quesos |
IT | Squacquerone di Romagna | სკვაკვერონე დი რომანია | Quesos |
IT | Stelvio; Stilfser | სტელვიო; სტილფსერ | Quesos |
IT | Taleggio | ტალეჯო | Quesos |
IT | Toma Piemontese | ტომა პიემონტეზე | Quesos |
IT | Valle d'Aosta Fromadzo | ვალლე დ’აოსტა ფრომადძო | Quesos |
IT | Valtellina Casera | ვალტელლინა კაზერა | Quesos |
IT | Vastedda della valle del Belìce | ვასტედა დელა ვალე დელ ბელიჩე | Quesos |
IT | Miele della Lunigiana | მიელე დელლა ლუნიჯანა | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
IT | Miele delle Dolomiti Bellunesi | მიელე დელე დოლომიტი ბელუნეზი | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
IT | Ricotta di Bufala Campana | რიკოტა დი ბუფალა კამპანა | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
IT | Alto Crotonese | ალტო კროტონეზე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Aprutino Pescarese | აპრუტინო პესკარეზე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Brisighella | ბრიზიგელლა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Bruzio | ბრუციო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Canino | კანინო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Cartoceto | კარტოჩეტო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Chianti Classico | კიანტი კლასსიკო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Cilento | ჩილენტო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Collina di Brindisi | კოლლინა დი ბრინდიზი | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Colline di Romagna | კოლლინე დი ღომანია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Colline Salernitane | კოლლინე სალერნიტანე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Colline Teatine | კოლლინე ტეატინე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Dauno | დაუნო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Garda | გარდა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Laghi Lombardi | ლაგი ლომბარდი | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Pretuziano delle Colline Teramane | პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Riviera Ligure | რივიერა ლიგურე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Sabina | საბინა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Sardegna | სარდენია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Seggiano | სეჯანო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Tergeste | ტერჯესტე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Terra di Bari | ტერრა დი ბარი | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Terra d'Otranto | ტერრა დ’ოტრანტო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Terre Aurunche | ტერე აურუნკე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Terre di Siena | ტერრე დი სიენა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Terre Tarentine | ტერრე ტარენტინე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Toscano | ტოსკანო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Tuscia | ტუშია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Umbria | უმბრია | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Val di Mazara | ვალ დი მაძარა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Valdemone | ვალდემონე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Valle del Belice | ვალლე დელ ბელიჩე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Valli Trapanesi | ვალლი ტრაპანეზი | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa | ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Vulture | ვულტურე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
IT | Aglio di Voghiera | ალიო დი ვოგიერა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Arancia del Gargano | არანჩა დელ გარგანო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Arancia di Ribera | არანჩა დი რიბერა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Arancia Rossa di Sicilia | არანჩა როსსა დი სიჩილია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Asparago Bianco di Bassano | ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Asparago bianco di Cimadolmo | ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Asparago di Badoere | ასპარაგო დი ბადოერე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Asparago verde di Altedo | ასპარაგო ვერდე დი ალტედო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Basilico Genovese | ბაზილიკო ჯენოვეზე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Brovada | ბროვადა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Cappero di Pantelleria | კაპპერო დი პენტელლერია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Carciofo Brindisino | კარჩოფო ბრინდიზინო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Carciofo di Paestum | კარჩოფო დი პაესტუმ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Carciofo Romanesco del Lazio | კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Carciofo Spinoso di Sardegna | კარჩოფო სპინოზო დი სარდენია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Carota dell'Altopiano del Fucino | კაროტა დელლ’ალტოპიანო ფუჩინო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Carota Novella di Ispica | კაროტა ნოველა დი ისპიკა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Castagna Cuneo | კასტანია კუნეო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Castagna del Monte Amiata | კასტანია დელ მონტე ამიატა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Castagna di Montella | კასტანია დი მონტელლა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Castagna di Vallerano | კასტანია დი ვალლერანო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Ciliegia dell'Etna | ჩილიეჯა დელ ეტნა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Ciliegia di Marostica | ჩილიეჯა დი მაროსტიკა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Cipolla Rossa di Tropea Calabria | ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Cipollotto Nocerino | ჩიპოლოტტონოჩერინო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Clementine del Golfo di Taranto | კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Clementine di Calabria | კლემენტინე დი კალაბრია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fagioli Bianchi di Rotonda | ფაჯოლი ბიანკი დი როტონდა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fagiolo Cannellino di Atina | ფაჯოლო კანელინო დი ატინა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fagiolo Cuneo | ფაჯოლო კუნეო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese | ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fagiolo di Sarconi | ფაჯოლო დი სარკონი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fagiolo di Sorana | ფაჯოლო დი სორანა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Farina di castagne della Lunigiana | ფარინა დი კასტანე დელა ლუნიჯიანა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Farina di Neccio della Garfagnana | ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Farro della Garfagnana | ფარრო დელლა გარფანიანა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fichi di Cosenza | ფიკი დი კოზენცა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Farro di Monteleone di Spoleto | ფარო დი მონტელეონე დი სპოლეტო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fico Bianco del Cilento | ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Ficodindia dell'Etna | ფიკოდინდია დელლ’ეტნა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Fungo di Borgotaro | ფუნგო დი ბორგოტარო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Kiwi Latina | კივი ლატინა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | La Bella della Daunia | ლა ბელლა დელლა დაუნია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Lenticchia di Castelluccio di Norcia | ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Limone Costa d'Amalfi | ლიმონე კოსტა დ’ამალფი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Limone di Rocca Imperiale | ლიმონე დი როკა იმპერიალე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Limone di Siracusa | ლიმონე დი სირაკუზა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Limone di Sorrento | ლიმონე დი სორრენტო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Limone Femminello del Gargano | ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Marrone del Mugello | მარრონე დელ მუჯელლო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Marrone della Valle di Susa | მარონე დელა ვალე დი სუზა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Marrone di Castel del Rio | მარრონე დი კასტელ დელ რიო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Marrone di Roccadaspide | მარრონე დი როკკადასპიდე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Marrone di San Zeno | მარრონე დი სან ძენო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel | მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Mela Val di Non | მელა ვალ დი ნონ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Melanzana Rossa di Rotonda | მელანძანა როსა დი როტონდა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Melannurca Campana | მელანურკა კამპანა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte | ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Nocciola di Giffoni | ნოჩიოლა დი ჯიფფონი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Nocellara del Belice | ნოჩელლარა დელ ბელიჩე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Oliva Ascolana del Piceno | ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Patata della Sila | პატატა დელა სილა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Peperone di Pontecorvo | პეპერონე დი პონტეკორვო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Peperone di Senise | პეპერონე დი სენიზე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Pera dell'Emilia Romagna | პერა დელლ’ემილია რომანია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Pera mantovana | პერა მანტოვანა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Pesca di Leonforte | პესკა დი ლეონფორტე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Pesca e nettarina di Romagna | პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Pomodoro di Pachino | პომოდორო დი პაკინო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino | პომოდორო ს. მარცანო დელლ’აგრო სარნეზე-ნოჩერინო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Radicchio di Chioggia | რადიკკიო დი კიოჯა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Radicchio di Verona | რადიკკიო დი ვერონა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Radicchio Rosso di Treviso | რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Radicchio Variegato di Castelfranco | რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Riso di Baraggia Biellese e Vercellese | რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Riso Nano Vialone Veronese | რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Scalogno di Romagna | სკალონიო დი რომანია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Susina di Dro | სუზინა დი დრო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Uva da tavola di Canicattì | უვა და ტავოლა დი კანიკატტი’ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Uva da tavola di Mazzarrone | უვა და ტავოლა დი მაცარონე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Uva di Puglia | უვა დი პულია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
IT | Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure | აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
IT | Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino | ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
IT | Coppia Ferrarese | კოპპია ფერრარეზე | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT | Pagnotta del Dittaino | პანიოტტა დელ დიტტანო | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT | Pane casareccio di Genzano | პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT | Pane di Altamura | პანე დი ალტამურა | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT | Pane di Matera | პანე დი მატერა | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
IT | Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale | ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია – ოლიო ესენციალე | Aceites esenciales |
IT | Aceto Balsamico di Modena | აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT | Aceto balsamico tradizionale di Modena | აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT | Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia | აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT | Liquirizia di Calabria | ლიკუირიცია დი კალაბრია | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT | Zafferano dell'Aquila | ძაფფერანო დელლ’აკუილა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT | Zafferano di San Gimignano | ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
IT | Zafferano di Sardegna | ძაფერანო დი სარდენია | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
CY | Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου | ქუპეთა ამიღდალუ ეროსქიფუ / ქუპეთა ამიღდალუ გეროსქიფუ | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
CY | Λουκούμι Γεροσκήπου | ლუკუმი ღეროსკიპუ | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
LT/PL | Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny | სეინუ / ლაზდიუ კრაშტო მედუს / მიუდ ზ სეინენშჩიზნი / ლოზძიეიშჩიზნი | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
LU | Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg | ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ | Carne (y despojos) frescos |
LU | Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg | სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
LU | Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg | მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
LU | Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg | ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
HU | Magyar szürkemarha hús | მადიარ სიურკემარჰა ჰუშ | Carne (y despojos) frescos |
HU | Budapesti téliszalámi | ბუდაპეშტი ტელისალიამი | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
HU | Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász | ჩაბაი კოლბას / ჩაბაი ვაშტაგკოლბას | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
HU | Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász | დიულაი კოლბას / დიულაი პაროშკოლბას | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
HU | Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi | სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
HU | Gönci kajszibarack | გენცი კაისიბარაცკ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
HU | Szőregi rózsatő | სერეგი როჟატე | Flores y plantas ornamentales |
HU | Alföldi kamillavirágzat | ალფელდი კამილავირაგზათ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
HU | Kalocsai fűszerpaprika örlemény | კალოჩაი ფიუსერპაპრიკა ერლემეინ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
HU | Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika | სეგედი ფიუსერპაპრიკა-ერლემეინ /სეგედი პაპრიკა | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
NL | Boeren-Leidse met sleutels | ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს | Quesos |
NL | Edam Holland | ედამ ჰოლამდ | Quesos |
NL | Gouda Holland | გაუდა ჰოლანდ | Quesos |
NL | Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas | კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას; | Quesos |
NL | Noord-Hollandse Edammer | ნორდ-ჰოლანდს ედამერ | Quesos |
NL | Noord-Hollandse Gouda | ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა | Quesos |
NL | Opperdoezer Ronde | ოპერდუზერ რონდე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
NL | Westlandse druif | ვესტლანდსე დრეიფ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT | Gailtaler Speck | გაილტალერ შპეკ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
AT | Tiroler Speck | ტიროლერშპეკ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
AT | Gailtaler Almkäse | გაილტალერ ალმკეზე | Quesos |
AT | Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse | ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე | Quesos |
AT | Tiroler Bergkäse | თიროლერ ბერგკეზე | Quesos |
AT | Tiroler Graukäse | თიროლერ გრაუკეზე | Quesos |
AT | Vorarlberger Alpkäse | ფორარლბერგერ ალპკეზე | Quesos |
AT | Vorarlberger Bergkäse | ფორარლბერგერ ბერგკეზე | Quesos |
AT | Steirisches Kürbiskernöl | შტაირიშეs კიუrბისკერნოლ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
AT | Marchfeldspargel | მარხფელდშპარგელ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT | Steirischer Kren | შტაირიშერ კრენ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT | Wachauer Marille | ვაჰაუერ მარილიე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT | Waldviertler Graumohn | ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
AT | Mostviertler Birnmost | მოსთფირთლერ ბირნმოსთ | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
PL | Kiełbasa lisiecka | კიელბასა ლიშეცკა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PL | Bryndza Podhalańska | ბრინდჟა პოდჰალანსკა | Quesos |
PL | Oscypek | ოსციპეკ | Quesos |
PL | Ser koryciński swojski | სერ კორიჩინსკი სვოისკი | Quesos |
PL | Wielkopolski ser smażony | ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი | Quesos |
PL | Miód drahimski | მიუდ დრაჰიმსკი | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PL | Miód kurpiowski | მიუდ კურპიოვსკი | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PL | Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich | მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PL | Podkarpacki miód spadziowy | პოდკარპაცკი მიუდ სპაჯიოვი | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PL | Fasola korczyńska | ფასოლა კორჩინსკა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL | Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca | ფასოლა პიეკნი იაშ ზ დოლინი დუნაიცა / ფასოლა ზ დოლინი დუნაიცა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL | Fasola Wrzawska | ფასოლა ვჟავსკა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL | Jabłka grójeckie | იაბლკა გრუიეცკე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL | Jabłka łąckie | იაბლკა ლონცკე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL | Suska sechlońska | სუსკა სეხლონსკა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL | Śliwka szydłowska | შლივკა შიდლოვსკა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PL | Karp zatorski | კარპ ზატორსკი | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
PL | Andruty kaliskie | ანდრუტი კალისკიე | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PL | Chleb prądnicki | ხლებ პრონდნიცკი | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PL | Kołocz śląski/kołacz śląski | კოლოჩ შლასკი / კოლაჩ შლასკი | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PL | Obwarzanek krakowski | ობვაჟანეკ კრაკოვსკი | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PL | Rogal świętomarciński | როგალ შვენტომარჩინსკი | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
PT | Borrego da Beira | ბორეგო დე ბეირა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Borrego de Montemor-o-Novo | ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Borrego do Baixo Alentejo | ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Borrego do Nordeste Alentejano | ბორეგო დო ნორდეშტე ალენტეჯანო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Borrego Serra da Estrela | ბორეგო სერა დე ესტრელა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Borrego Terrincho | ბორეგო ტერინკო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Cabrito da Beira | კაბრიტო და ბეირა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Cabrito da Gralheira | კაბრიტო და გრალიეირა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Cabrito das Terras Altas do Minho | კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Cabrito de Barroso | კაბრიტო დე ბაროზო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Cabrito Transmontano | კაბრიტო ტრანსმონტანო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carnalentejana | კარნალენტეჟანა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne Arouquesa | კარნე აროუკეზა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne Barrosã | კარნე ბაროზენ | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne Cachena da Peneda | კარნე კაკენა და პენედა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne da Charneca | კარნე და კარნეკა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne de Bísaro Transmontano; Carne de Porco Transmontano | კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso | კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne de Porco Alentejano | კარნე დე პორკო ალენტეჟანო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne dos Açores | კარნე დოს ასორეს | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne Marinhoa | კარნე მარინიოა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne Maronesa | კარნე მარონეზა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne Mertolenga | კარნე მერტოლენგა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Carne Mirandesa | კარნე მირანდეზა | Carne (y despojos) frescos |
PT | Cordeiro Bragançano | კორდიერო ბრაგანსანო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso | კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო | Carne (y despojos) frescos |
PT | Vitela de Lafões | ვიტელა დე ლაფონშ | Carne (y despojos) frescos |
PT | Alheira de Barroso-Montalegre | ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Alheira de Vinhais | ალეირა დე ვინიას | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais | ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Cacholeira Branca de Portalegre | კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriça de carne de Barroso-Montalegre | კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais | კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriça doce de Vinhais | კორისა დოსე დე ვინიას | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais | კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre | კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriço de Carne de Estremoz e Borba | კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriço de Portalegre | კოურისო დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriço grosso de Estremoz e Borba | კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Chouriço Mouro de Portalegre | კოურისო მორო დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Farinheira de Estremoz e Borba | ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Farinheira de Portalegre | ფარინეირა დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Linguiça de Portalegre | ლინგუისა დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo | ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Lombo Branco de Portalegre | ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Lombo Enguitado de Portalegre | ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Morcela de Assar de Portalegre | მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Morcela de Cozer de Portalegre | მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Morcela de Estremoz e Borba | მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Paia de Estremoz e Borba | პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Paia de Lombo de Estremoz e Borba | პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Paia de Toucinho de Estremoz e Borba | პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Painho de Portalegre | პაინო დე პორტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Paio de Beja | პაიო დე ბეჟა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Presunto de Barrancos | პრესუნტო დე ბარანკოს | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Presunto de Barroso | პრეზუნტო დე ბაროზო | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas | პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra | პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais | პრეზუნტო დე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo | პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ; პალეტა დუ ალენტეჟუ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Salpicão de Barroso-Montalegre | სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Salpicão de Vinhais | სალპიკონ დე ვინიაის | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Sangueira de Barroso-Montalegre | სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
PT | Queijo de Azeitão | კეიჟო დე აზეიტენ | Quesos |
PT | Queijo de cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho | კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო/კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო ველიუ | Quesos |
PT | Queijo de Nisa | კეიჟო დე ნიზა | Quesos |
PT | Queijo do Pico | კეიჟო დო პიკო | Quesos |
PT | Queijo mestiço de Tolosa | კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა | Quesos |
PT | Queijo Rabaçal | კეიჟო რაბასალ | Quesos |
PT | Queijo S. Jorge | კეიჟო ს. ჟორჟე | Quesos |
PT | Queijo Serpa | კეიჟო სერპა | Quesos |
PT | Queijo Serra da Estrela | კეიჟო სერა და ესტრელა | Quesos |
PT | Queijo Terrincho | კეიჟო ტერინკო | Quesos |
PT | Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) | კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა) | Quesos |
PT | Azeite do Alentejo Interior | აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT | Mel da Serra da Lousã | მელ და სერა და ლოუზენ | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Mel da Serra de Monchique | მელ და სერა დე მონკიკე | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Mel da Terra Quente | მელ და ტერა კუენტე | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Mel das Terras Altas do Minho | მელ დას ტერას ალტას დო მინო | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Mel de Barroso | მელ დე ბაროზო | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Mel do Alentejo | მელ დო ალენტეჟო | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Mel do Parque de Montezinho | მელ დო პარკე დე მონტეზინიო | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão | მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ’აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Mel dos Açores | მელ დოს ასორეს | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Requeijão Serra da Estrela | რეკეიჟენ სერა და ესტრელა | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
PT | Azeite de Moura | აზეიტე დე მორა | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT | Azeite de Trás-os-Montes | აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT | Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) | აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა) | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT | Azeites do Norte Alentejano | აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT | Azeites do Ribatejo | აზეიტეს დო რიბატეჟო | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
PT | Queijo de Évora | კეიჟო დე ევორა | Quesos |
PT | Ameixa d'Elvas | ამეიშა დ’ელვას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Amêndoa Douro | ამენდოა დოურო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Ananás dos Açores/São Miguel | ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Anona da Madeira | ანონა და Mადეირა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas | აროზ კაროლინო დას ლეზირიას რიბატეჟანას | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Azeitona de conserva Negrinha de Freixo | აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior | ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Batata de Trás-os-montes | ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Castanha da Terra Fria | კასტანია დე ტერა ფრია | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Castanha da Padrela | კასტანია და პადრელა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Castanha dos Soutos da Lapa | კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Castanha Marvão-Portalegre | კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Cereja da Cova da Beira | ჩერეჯა და ჩოვა და Bეირა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Cereja de São Julião-Portalegre | სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Citrinos do Algarve | ჩიტრინოს დო ალგარვე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Maçã Bravo de Esmolfe | მასან ბრავო დე ესმოლფე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Maçã da Beira Alta | მასან და ბეირა ალტა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Maçã da Cova da Beira | მასან და კოვა და ბეირა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Maçã de Alcobaça | მასან დე ალკობასა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Maçã de Portalegre | მასან დე პორტალეგრე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Maracujá dos Açores/S. Miguel | მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Pêra Rocha do Oeste | პერა როკა დო ოესტე | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Pêssego da Cova da Beira | პესეგო და კოვა და ბეირა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
PT | Ovos moles de Aveiro | ოვუშ მოლეს დე ავეირუ | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
RO | Magiun de prune Topoloveni | მაჯუმ დე პრუნე ტოპოლოვენი | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
SI | Kraški pršut | კრაშკი პრშუტ / კრაშკი პერშუტ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI | Kraški zašink | კრაშკი ზაშინკ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI | Šebreljski želodec | შებრელსკი ჟელოდეც | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI | Zgornjesavinjski želodec | ზგორნიესავინისკი ჟელოდეც | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI | Prleška tünka | პრლეშკა ტიუნკა / პერლეშკა ტიუნკა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
SI | Bovški sir | ბოუშკი სირ | Quesos |
SI | Nanoški sir | ნანოშკი სირ | Quesos |
SI | Tolminc | ტოლმინც | Quesos |
SI | Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre | ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე | Aceites y grasas (mantequilla, margarina, aceite, etc.) |
SI | Kočevski gozdni med | კოჩეუსკი გოზდნი მედ | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
SI | Ptujski lük | პტუისკი ლუკ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
SK | Oravský korbáčik | ორავსკი კორბაჩიკ | Quesos |
SK | Slovenská bryndza | სლოვენსკა ბრინდზა | Quesos |
SK | Slovenská parenica | სლოვენსკა პარენიცა | Quesos |
SK | Slovenský oštiepok | სლოვენსკი ოშტიეპოკ | Quesos |
SK | Tekovský salámový syr | თეკოვსკი სალამოვი სირ | Quesos |
SK | Zázrivský korbáčik | ზაზრივსკი კორბაჩიკ | Quesos |
SK | Skalický trdelník | სკალიკი ტრელნიკ | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
FI | Lapin Poron liha | ლაპინ პორო, ლიჰა | Carne (y despojos) frescos |
FI | Lapin Poron kylmäsavuliha | ლაპინ პორონ კიულმესავულიჰა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FI | Lapin Poron kuivaliha | ლაპინ პორონ კუივალიჰა | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
FI | Lapin Puikula | ლაპენ პუიკულა | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
FI | Kainuun rönttönen | კენუნ რენტენენ | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
SE | Svecia | შვეცია | Quesos |
SE | Bruna bönor från Öland | ბრიუნა ბენურ ფრონ ელანდ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
SE | Kalix Löjrom | ქალიქს ლერუმ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
SE | Skånsk spettkaka | სქონსქ სფეთთქაქა | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
UK | Isle of Man Manx Loaghtan Lamb | აისლ ოფ მენ მანქს ლოუთან ლამბ | Carne (y despojos) frescos |
UK | Orkney beef | ორკნი ბიფ | Carne (y despojos) frescos |
UK | Orkney lamb | ორკნი ლამბ | Carne (y despojos) frescos |
UK | Scotch Beef | სკოჩ ბიფ | Carne (y despojos) frescos |
UK | Scotch Lamb | სკოჩ ლამბ | Carne (y despojos) frescos |
UK | Shetland Lamb | შეტლანდ ლამბ | Carne (y despojos) frescos |
UK | Welsh Beef | უელშ ბიფ | Carne (y despojos) frescos |
UK | Welsh lamb | უელშ ლამბ | Carne (y despojos) frescos |
UK | Beacon Fell traditional Lancashire cheese | ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ | Quesos |
UK | Bonchester cheese | ბონჩესტერ ჩიზ | Quesos |
UK | Buxton blue | ბაქსტონ ბლიუ | Quesos |
UK | Dorset Blue Cheese | დორსეტ ბლიუ ჩიზ | Quesos |
UK | Dovedale cheese | დოვედეილ ჩიზ | Quesos |
UK | Exmoor Blue Cheese | ექსმურ ბლიუ ჩიზ | Quesos |
UK | Single Gloucester | სინგლ გლუსტერ | Quesos |
UK | Staffordshire Cheese | სტაფორდშირ ჩიზ | Quesos |
UK | Swaledale cheese | სუელდეილ ჩიზ | Quesos |
UK | Swaledale ewes' cheese | სუელდეილ უეს’ ჩიზ | Quesos |
UK | Teviotdale Cheese | ტევაიოტდეილ ჩიზ | Quesos |
UK | West Country farmhouse Cheddar cheese | უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ | Quesos |
UK | White Stilton cheese; Blue Stilton cheese | უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ | Quesos |
UK | Melton Mowbray Pork Pie | მელტონ მოუბრეი პორკ პაი | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
UK | Traditional Cumberland Sausage | თრადიშენელ ქამბერლენდ სოსიჯ | Productos cárnicos (cocidos, en salazón, ahumados, etc.) |
UK | Cornish Clotted Cream | კორნიშ კლოტიდ ქრიმ | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
UK | Armagh Bramley Apples | არმა ბრემლი ეფლზ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
UK | Jersey Royal potatoes | ჯერსი როიალ პიტეიტოს | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
UK | New Season Comber Potatoes / Comber Earlies | ნიუ სიზენ ქომბერ ფოთეითოს / ქომბერ ერლიზ | Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados |
UK | Arbroath Smokies | არბროუთ სმოუკიზ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
UK | Lough Neagh Eel | ლოხ ნეი ილ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
UK | Scottish Farmed Salmon | სკოტიშ ფარმდ სალმონ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
UK | Whitstable oysters | უაიტსტეიბლ ოისტერზ | Peces, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados |
UK | Kentish ale and Kentish strong ale | კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ | Cervezas |
UK | Rutland Bitter | რუტლანდ ბიტერ | Cervezas |
UK | Cornish Pasty | ქორნიშ ფესთი | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería |
UK | Native Shetland Wool | ნეითივ შეთლანდ ვულ | Lana |
UK | Gloucestershire cider/perry | გლუსტერშირი სიდრ/პერი | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
UK | Herefordshire cider/perry | ჰერფორდშირ სიდრ/პერი | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
UK | Worcestershire cider/perry | უორსტერშირი სიდრ/პერი | Otros productos del Anexo I del Tratado (especias, etc.) |
PARTE B
Productos agrícolas y alimenticios distintos de los vinos, bebidas espirituosas y vinos aromatizados de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea
Denominación que debe protegerse | Transcripción en caracteres latinos | Tipo de producto |
აჭარული ჩლეჩილი | Acharuli Chlechili | Quesos |
ჩოგი | Chogi | Quesos |
დამბალხაჭო | Dambalkhacho | Quesos |
იმერული ყველი | Imeruli Kveli | Quesos |
ქართული ყველი | Kartuli Kveli | Quesos |
კობი | Kobi | Quesos |
მეგრული სულგუნი | Megruli Sulguni | Quesos |
მესხური ჩეჩილი | Meskhuri Chechili | Quesos |
სულგუნი | Sulguni | Quesos |
სვანური სულგუნი | Svanuri Sulguni | Quesos |
ტენილი | Tenili | Quesos |
თუშური გუდა | Tushuri Guda | Quesos |
მაწონი | Matsoni | Otros productos de origen animal (huevos, miel, productos lácteos, salvo la mantequilla, etc.) |
ჩურჩხელა | Churchkhela | Productos de panadería, pastelería, repostería o galletería» |
ANEXO II
«PARTE B
Bebidas espirituosas de la Unión Europea que deben protegerse en Georgia
Estado miembro de la Unión Europea | Denominación que debe protegerse | Transcripción en caracteres georgianos | Tipo de producto |
BE | Balegemse jenever | ბალეჯემსე ჟენევე | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE | Hasseltse jenever / Hasselt | ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE | O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever | ო’დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE | Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie | პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL | Jonge jenever/ jonge genever | ჟონჯე ჟენევე / ჟონჯე ჯენევე | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL | Oude jenever, oude genever | უდე ჟენევე, უდე ჯენევე | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL FR Nord (59) and Pas-de-Calais (62)) | Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever | ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL FR DE | Genièvre / Jenever / Genever | ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
BE NL FR DE | Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever /Jenever met vruchten / Fruchtgenever | ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ | Otras bebidas espirituosas |
BG | Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas | ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან | Aguardiente de vino |
BG | Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja | დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან | Aguardiente de vino |
BG | Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo | კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან | Aguardiente de vino |
BG | Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie | პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან | Aguardiente de vino |
BG | Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe | რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან | Aguardiente de vino |
BG | Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) | სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან) | Aguardiente de vino |
BG | Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja | სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან | Aguardiente de vino |
BG | Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare | სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან | Aguardiente de vino |
BG | Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol | სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან | Aguardiente de vino |
BG | Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech | ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან | Aguardiente de fruta |
BG | Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra | სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან | Aguardiente de fruta |
BG | Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel | ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან | Aguardiente de fruta |
BG | Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan | ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან | Aguardiente de fruta |
CZ | Karlovarská Hořká | კარლოვარსკა ჰორჟკა | Licores |
DK | Dansk Akvavit / Dansk Aquavit | დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ | Akvavit-aquavit |
DE | Bergischer Korn / Kornbrand | ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ | Aguardiente de cereales |
DE | Emsländer Korn / Kornbrand | ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ | Aguardiente de cereales |
DE | Haselünner Korn / Kornbrand | ჰაზელიუნერ კორნ/კორნბრანდ | Aguardiente de cereales |
DE | Hasetaler Korn / Kornbrand | ჰაზეტალერ კორნ /კორნბრანდ | Aguardiente de cereales |
DE | Münsterländer Korn / Kornbrand | მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ | Aguardiente de cereales |
DE | Sendenhorster Korn / Kornbrand | ზენდენჰორსტერ კორნ/კორბრანდ | Aguardiente de cereales |
DE | Deutscher Weinbrand | დოიჩერ ვაინბრანდ | Brandy- Weinbrand |
DE | Pfälzer Weinbrand | პფელცერ ვაინბრანდ | Brandy- Weinbrand |
DE | Fränkischer Obstler | ფრენკიშერ ობსტლერ | Aguardiente de fruta |
DE | Fränkisches Kirschwasser | ფრენკიშეს კირშვასერ | Aguardiente de fruta |
DE | Fränkisches Zwetschgenwasser | ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ | Aguardiente de fruta |
DE | Schwarzwälder Kirschwasser | შვარცველდერ კირშვასსერ | Aguardiente de fruta |
DE | Schwarzwälder Mirabellenwasser | შვარცველდერ მირაბელენვასერ | Aguardiente de fruta |
DE | Schwarzwälder Williamsbirne | შვარცველდერ უილიამსბირნე | Aguardiente de fruta |
DE | Schwarzwälder Zwetschgenwasser | შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ | Aguardiente de fruta |
DE | Schwarzwälder Himbeergeist | შვარცველდერ ჰიმბეერგაისთ | Geist |
DE | Bayerischer Gebirgsenzian | ბაიერიშერ გებირგსენციან | Genciana |
DE | Ostfriesischer Korngenever | ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
DE | Steinhäger | შტაინჰეგერ | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
DE | Rheinberger Kräuter | რაინბერგერ კროიტერ | Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
DE | Bayerischer Kräuterlikör | ბაიერიშერ ქროითერლიქიორ | Licores |
DE | Benediktbeurer Klosterlikör | ბენდიქტბოირერ კლოსთერლიქიორ | Licores |
DE | Berliner Kümmel | ბერლინერ ქიუმელ | Licores |
DE | Blutwurz | ბლუთვურც | Licores |
DE | Chiemseer Klosterlikör | ქიმზეერ ქლოსთერლიქიორ | Licores |
DE | Ettaler Klosterlikör | ეტალერ კლოსთერლიქიორ | Licores |
DE | Hamburger Kümmel | ჰამბურგერ ქიუმელ | Licores |
DE | Hüttentee | ჰიუთენთეე | Licores |
DE | Münchener Kümmel | მიუნხენერ ქიუმელ | Licores |
DE | Bärwurz | ბერვურც | Otras bebidas espirituosas |
DE | Königsberger Bärenfang | კოენიგსბერგერ ბერენფანგ | Otras bebidas espirituosas |
DE | Ostpreußischer Bärenfang | ოსტპროისიშერ ბერენფანგ | Otras bebidas espirituosas |
DE AT BE | Korn / Kornbrand | კორნ/კორნბრანდ | Aguardiente de cereales |
EE | Estonian vodka | ესტონიან ვოდკა | Vodka |
IE | Irish Whiskey/ Uisce Beatha Eireannach/ Irish Whisky (1) | აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი | Whisky /Whiskey |
IE | Irish Cream | აირიშ კრიმ | Licores |
IE | Irish Poteen / Irish Poitín | აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ | Otras bebidas espirituosas |
EL | Brandy Αττικής / Brandy of Attica | ბრენდი ატიკის / ატიკის ბრენდი | Brandy- Weinbrand |
EL | Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece | ბრენდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი | Brandy- Weinbrand |
EL | Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese | ბრენდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი | Brandy- Weinbrand |
EL | Τσικουδιά / Tsikoudia | ციკუდია / ციკუდია | Aguardiente de orujo de uva |
EL | Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete | ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია | Aguardiente de orujo de uva |
EL | Τσίπουρο / Tsipouro | ციპურო / ციპურო | Aguardiente de orujo de uva |
EL | Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly | ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო | Aguardiente de orujo de uva |
EL | Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia | ციპურო მაკედონიას / მაკედონიის ციპურო | Aguardiente de orujo de uva |
EL | Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos | ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო | Aguardiente de orujo de uva |
EL | Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace | უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო | Anís destilado |
EL | Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata | უსო კალამატას / კალამატას უსო | Anís destilado |
EL | Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia | უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო | Anís destilado |
EL | Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene | უსო მიტილინის / მიტილინის უსო | Anís destilado |
EL | Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari | უსო პლომარიუ / პლომარის უსო | Anís destilado |
EL | Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos | კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო | Licores |
EL | Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu | კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ | Licores |
EL | Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios | მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა | Licores |
EL | Τεντούρα / Tentoura | ტენდურა / ტენტურა | Licores |
EL CY | Ouzo / Oύζο | უსო / უსო | Anís destilado |
ES | Ron de Granada | რონ დე გრანადა | Ron |
ES | Ron de Málaga | რონ დე მალაგა | Ron |
ES | Whisky español | ვისკი ესპანიოლ | Whisky /Whiskey |
ES | Brandy de Jerez | ბრენდი დე ხერეს | Brandy- Weinbrand |
ES | Brandy del Penedés | ბრენდი დელ პენდეს | Brandy- Weinbrand |
ES | Orujo de Galicia | ორუხო დე გალისია | Aguardiente de orujo de uva |
ES | Aguardiente de sidra de Asturias | აგუარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას | Aguardiente de sidra o de pera |
ES | Gin de Mahón | ხინ დე მაონ | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
ES | Anís español | ანის ესპანიოლ | Bebidas espirituosas anisadas |
ES | Anís Paloma Monforte del Cid | ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ | Bebidas espirituosas anisadas |
ES | Cazalla | კასალია | Anisadas |
ES | Chinchón | ჩინჩონ | Bebidas espirituosas anisadas |
ES | Hierbas de Mallorca | იერბას დე მალიორკა | Bebidas espirituosas anisadas |
ES | Hierbas Ibicencas | იერბას იბისენკას | Bebidas espirituosas anisadas |
ES | Ojén | ოხენ | Bebidas espirituosas anisadas |
ES | Rute | რუტე | Bebidas espirituosas anisadas |
ES | Cantueso Alicantino | კანტუესო ალიკანტინო | Licores |
ES | Licor café de Galicia | ლიკორ კაფე დე გალისია | Licores |
ES | Licor de hierbas de Galicia | ლოკორ დე იერბას დე გალისია | Licores |
ES | Palo de Mallorca | პალო დე მალიორკა | Licores |
ES | Ratafia catalana | რატაფია კატალანა | Licores |
ES | Aguardiente de hierbas de Galicia | აგუარდიენტე დე იერბას დე გალისია | Otras bebidas espirituosas |
ES | Aperitivo Café de Alcoy | აპერიტივო კაფე დე ალკოი | Otras bebidas espirituosas |
ES | Herbero de la Sierra de Mariola | ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა | Otras bebidas espirituosas |
ES | Pacharán Navarro | პაჩარან ნავარო | Otras bebidas espirituosas |
ES | Ronmiel | რონმიელ | Otras bebidas espirituosas |
ES | Ronmiel de Canarias | რონმიელ დეკანარიას | Otras bebidas espirituosas |
FR | Rhum de la Guadeloupe | რომ დე ლა გვადელუპ | Ron |
FR | Rhum de la Guyane | რომ დე ლა გუიან | Ron |
FR | Rhum de la Martinique | რომ დე ლა მარტინიკ | Ron |
FR | Rhum de la Réunion | რომ დე ლა რეუნიონ | Ron |
FR | Rhum de sucrerie de la Baie du Galion | რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ | Ron |
FR | Rhum des Antilles françaises | რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ | Ron |
FR | Rhum des départements français d'outre-mer | რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ’უტრ-მერ | Ron |
FR | Whisky alsacien / Whisky d'Alsace | ვისკი ალზასიენ/ვისკი დ’ალზას | Whisky /Whiskey |
FR | Whisky breton / Whisky de Bretagne | ვისკი ბრეტონ/ვისკი დე ბრეტან | Whisky /Whiskey |
FR | Armagnac | არმანიაკ | Aguardiente de vino |
FR | Armagnac-Ténarèze | არმანიაკ-ტენარეზ | Aguardiente de vino |
FR | Bas-Armagnac | ბა-არმანიაკ | Aguardiente de vino |
FR | Blanche Armagnac | ბლანშ არმანიაკ | Aguardiente de vino |
FR | Coñac La denominación “Cognac” puede completarse con los términos siguientes: Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Petite Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois | კონიაკ სახელი “კონიაკი” შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით: ფინ გრანდ ფინ შამპან გრანდ შამპან პეტიტ ფინ შამპან პეტიტ შამპან ფინ შამპან ბორდერი ფენ ბუა ბონ ბუა | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de Cognac | ო-დე-ვი დე კონიაკ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de Faugères / Faugères | ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de Jura | ო-დე-ვი დე ჟურა | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin de Bourgogne | ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin de la Marne | ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin de Savoie | ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône | ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine | ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ’აკიტენ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté | ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin originaire de Provence | ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire | ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin originaire du Bugey | ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est | ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc | ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ | Aguardiente de vino |
FR | Eau-de-vie des Charentes | ო-დე-ვი დე შარანტ | Aguardiente de vino |
FR | Fine Bordeaux | ფინ ბორდო | Aguardiente de vino |
FR | Fine de Bourgogne | ფინ დე ბურგონ | Aguardiente de vino |
FR | Haut-Armagnac | ო-არმანიაკ | Aguardiente de vino |
FR | Brandy français / Brandy de France | ბრენდი ფრანსე/ ბრენდი დე ფრანს | Brandy- Weinbrand |
FR | Marc d'Alsace Gewürztraminer | მარკ დ’ალზას გევიურცტრამინერ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine | მარკ დ’აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ’აკიტენ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc d'Auvergne | მარკ დ’ოვერნ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne | მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne | მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté | მარკ დე ფრანშ-კომტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კომტე | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc de Lorraine | მარკ დე ლორენ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence | მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie | მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire | მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône | მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey | მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est | მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc du Jura | მარკ დიუ ჟი ურა | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc | (მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ | Aguardiente de orujo de uva |
FR | Framboise d'Alsace | ფრამბუაზ დ’ალზას | Aguardiente de fruta |
FR | Kirsch d'Alsace | კირშ დ’ალზას | Aguardiente de fruta |
FR | Kirsch de Fougerolles | კირშ დე ფუჟეროლ | Aguardiente de fruta |
FR | Mirabelle d'Alsace | მირაბელ დ’ალზას | Aguardiente de fruta |
FR | Mirabelle de Lorraine | მირაბელ დე ლორენ | Aguardiente de fruta |
FR | Quetsch d'Alsace | კეტჩ დ’ალზას | Aguardiente de fruta |
FR | Williams d'Orléans | უილიამს დ’ორლეან | Aguardiente de fruta |
FR | Calvados | კალვადოს | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Calvados Domfrontais | კალვადოს დომფრონტე | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Calvados Pays d'Auge | კალვადოს პეი დ’ოჟ | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Eau-de-vie de cidre de Bretagne | ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Eau-de-vie de cidre de Normandie | ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Eau-de-vie de cidre du Maine | ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Eau-de-vie de poiré de Bretagne | ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Eau-de-vie de poiré de Normandie | ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Eau-de-vie de poiré du Maine | ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ | Aguardiente de sidra o de pera |
FR | Ratafia de Champagne | რატაფია დე შამპან | Licores |
FR | Cassis de Bourgogne | კასის დე ბურგონ | Crème de cassis |
FR | Cassis de Dijon | კასის დე დიჟონ | Crème de cassis |
FR | Cassis de Saintonge | კასის სენტონჟ | Crème de cassis |
FR | Cassis du Dauphiné | კასის დიუ დოფინე | Crème de cassis |
FR | Pommeau de Bretagne | პომო დე ბრეტან | Otras bebidas espirituosas |
FR | Pommeau de Normandie | პომო დე ნორმანდი) | Otras bebidas espirituosas |
FR | Pommeau du Maine | პომო დიუ მენ | Otras bebidas espirituosas |
FR | Genièvre Flandres Artois | ჟენიევრ ფლანდრ არტუა | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
FR IT | Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi | ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი | Licores |
IT | Brandy italiano | ბრენდი იტალიანო | Brandy- Weinbrand |
IT | Grappa | გრაპა | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Grappa di Barolo | გრაპა დი ბაროლო | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Grappa di Marsala | გრაპა დი მარსალა | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Grappa friulana / Grappa del Friuli | გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Grappa lombarda / Grappa di Lombardia | გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Grappa piemontese / Grappa del Piemonte | გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia | გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Grappa trentina / Grappa del Trentino | გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრენტინო | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Grappa veneta / Grappa del Veneto | გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ’ალტო ადიჯე | Aguardiente de orujo de uva |
IT | Aprikot trentino / Aprikot del Trentino | აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო | Aguardiente de fruta |
IT | Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino | დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო | Aguardiente de fruta |
IT | Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano | კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო | Aguardiente de fruta |
IT | Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino | კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო | Aguardiente de fruta |
IT | Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto | კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო | Aguardiente de fruta |
IT | Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia | სლივოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია | Aguardiente de fruta |
IT | Sliwovitz del Trentino-Alto Adige | სლივოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Sliwovitz del Veneto | სლივოვიც დელ ვენეტო | Aguardiente de fruta |
IT | Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino | სლივოვიც ტრენტინო/ სლივოვიც დელ ტრენტინო | Aguardiente de fruta |
IT | Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ’ალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ’ალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ’ალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ’ალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ’ალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ’ალტო ადიჯე | Aguardiente de fruta |
IT | Williams friulano / Williams del Friuli | უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული | Aguardiente de fruta |
IT | Williams trentino / Williams del Trentino | უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო | Aguardiente de fruta |
IT | Genziana trentina / Genziana del Trentino | ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო | Genciana |
IT | Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige | ზიუდტიროლერ ენციან/ჯენციანა დელ’ლტო ადიჯე | Genciana |
IT | Genepì del Piemonte | ჯენეპი დელ პიემონტე | Licores |
IT | Genepì della Valle d'Aosta | ჯენეპი დელა ვალე დ’აოსტა | Licores |
IT | Liquore di limone della Costa d'Amalfi | ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ’ამალფი | Licores |
IT | Liquore di limone di Sorrento | ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო | Licores |
IT | Nocino di Modena | ნოჩინო დი მოდენა | Nocino |
CY | Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania | ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზიბანია | Aguardiente de orujo de uva |
LV | Latvijas Dzidrais | ლატვიჟას სიდრეს | Vodka |
LV | Rīgas Degvīns | რიგას დეგვინს | Vodka |
LV | Allažu Ķimelis | ალაჟუ კიმელის | Licores |
LT | Samanė | სამანე | Aguardiente de cereales |
LT | Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka | ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა | Vodka |
LT | Vilniaus džinas / Vilnius Gin | ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
LT | Trejos devynerios | ტრეჟოს დევინერიოს | Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
LT | Čepkelių | ჩეპკელიუ | Licores |
LT | Trauktinė | ტრაუკტინე | Otras bebidas espirituosas |
LT | Trauktinė “Palanga” | ტრაუკტინე პალანგა | Otras bebidas espirituosas |
LT | Trauktinė “Dainava” | ტრაუკტინე დაინავა | Otras bebidas espirituosas |
LU | Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise | ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ | Aguardiente de cereales |
LU | Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise | ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუა | Aguardiente de orujo de uva |
LU | Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise | ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა | Aguardiente de fruta |
LU | Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise | ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა | Aguardiente de fruta |
LU | Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise | ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა | Aguardiente de fruta |
LU | Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise | ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა | Aguardiente de fruta |
LU | Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise | ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა | Aguardiente de fruta |
LU | Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise | ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუა | Aguardiente de fruta |
LU | Cassis de Beaufort | კასის დე ბოფორ | Crème de cassis |
HU | Törkölypálinka | ტერკეიპალინკა | Aguardiente de orujo de uva |
HU | Békési szilvapálinka | ბეკეში სილვაპალინკა | Aguardiente de fruta |
HU | Gönci barackpálinka | გენსი ბარაკპალინკა | Aguardiente de fruta |
HU | Kecskeméti barackpálinka | კეჩკემეტი ბარაკპალინკა | Aguardiente de fruta |
HU | Szabolcsi almapálinka | საბოლჩი ალმაპალინკა | Aguardiente de fruta |
HU | Szatmári szilvapálinka | სატმარი სილვაპალინკა | Aguardiente de fruta |
HU AT | Pálinka | პალინკა | Aguardiente de fruta |
AT | Wachauer Weinbrand | ვახაუერ ვაინბრანდ | Brandy- Weinbrand |
AT | Weinbrand Dürnstein | ვაინბრანდ დიურნშტაინ | Brandy- Weinbrand |
AT | Wachauer Marillenbrand | ვახაუერ მარილენბრანდ | Aguardiente de fruta |
AT | Grossglockner Alpenbitter | გროსგლოქნერ ალპენბითერ | Licores |
AT | Jägertee / Jagertee / Jagatee | იეგერთეე/ იაგერთეე/იაგათეე | Licores |
AT | Mariazeller Jagasaftl | მარიაცელერ იაგაზაფტლ | Licores |
AT | Mariazeller Magenlikör | მარიაცელერ მაგენლიქიორრ | Licores |
AT | Puchheimer Bitter | პუჰჰაიმერ ბითერ | Licores |
AT | Steinfelder Magenbitter | შტაინფელდერ მაგენბითერ | Licores |
AT | Wachauer Marillenlikör | ვახაუერ მარილენლიქიორ | Licores |
AT | Inländerrum | ინლენდერუმ | Otras bebidas espirituosas |
PL | Vodka de hierbas de la llanura de Podlasie septentrional aromatizado con extracto de hierba de bisonte / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej | მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ | Vodka |
PL | Polska Wódka / Polish Vodka | პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა | Vodka |
PL | Polish Cherry | ფოლიშ ჩერი | Licores |
PT | Rum da Madeira | რომ დე მადეირა | Ron |
PT | Aguardente de Vinho Alentejo | აგუარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ | Aguardiente de vino |
PT | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes | აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიო დოშ ვინოს ვერდეშ | Aguardiente de vino |
PT | Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | აგუარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო | Aguardiente de vino |
PT | Aguardente de Vinho Douro | აგუარდენტე დე ვინო დოურუ | Aguardiente de vino |
PT | Aguardente de Vinho Lourinhã | აგუარდენტე დე ვინო ლურინან | Aguardiente de vino |
PT | Aguardente de Vinho Ribatejo | აგუარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ | Aguardiente de vino |
PT | Aguardente Bagaceira Alentejo | აგუარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ | Aguardiente de orujo de uva |
PT | Aguardente Bagaceira Bairrada | აგუარდენტე ბაგასეირა ბაირადა | Aguardiente de orujo de uva |
PT | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes | აგუარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ | Aguardiente de orujo de uva |
PT | Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho | აგუარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო | Aguardiente de orujo de uva |
PT | Aguardente de pêra da Lousã | აგიარდენტე დე პერა და ლოუზა | Aguardiente de fruta |
PT | Medronho do Algarve | მედრონუ დუ ალგარვე | Aguardiente de fruta |
PT | Medronho do Buçaco | მედრონუ დუ ბუსაკო | Aguardiente de fruta |
PT | Évora anisada | ევორა ანისადა | Bebidas espirituosas anisadas |
PT | Anis português | ანის პორტუგეს | Licores |
PT | Ginjinha portuguesa | ჟინჟინა პორტუგესა | Licores |
PT | Licor de Singeverga | ლიკორ დე სინჟევერგა | Licores |
PT | Poncha da Madeira | პონკა და მადეირა | Licores |
RO | Vinars Murfatlar | ვინარს მურფატლარ | Aguardiente de vino |
RO | Vinars Segarcea | ვინარს სეგარჩა | Aguardiente de vino |
RO | Vinars Târnave | ვინარს ტერნავე | Aguardiente de vino |
RO | Vinars Vaslui | ვინარს ვასლუი | Aguardiente de vino |
RO | Vinars Vrancea | ვინარს ვრანჩა | Aguardiente de vino |
RO | Horincă de Cămârzana | ჰორინკე დე კემერზანა | Aguardiente de fruta |
RO | Horincă de Chioar | ჰორინკე დე კიოარ | Aguardiente de fruta |
RO | Horincă de Lăpuș | ჰორინკე დე ლეპუშ | Aguardiente de fruta |
RO | Horincă de Maramureș | ჰორინკე დე მარამურეშ | Aguardiente de fruta |
RO | Horincă de Seini | ჰორინკე დე სეინი | Aguardiente de fruta |
RO | Pălincă | პელიკე | Aguardiente de fruta |
RO | Țuică Ardelenească de Bistrița | ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა | Aguardiente de fruta |
RO | Țuică de Argeș | ტუიკე დე არგეშ | Aguardiente de fruta |
RO | Țuică de Buzău | ტუიკე დე ბუზეუ | Aguardiente de fruta |
RO | Țuică de Valea Milcovului | ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი | Aguardiente de fruta |
RO | Țuică de Zalău | ტუიკე დე ზალეუ | Aguardiente de fruta |
RO | Țuică Zetea de Medieșu Aurit | ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ | Aguardiente de fruta |
RO | Turț de Maramureș | ტურც დე მარამურეშ | Aguardiente de fruta |
RO | Turț de Oaș | ტურც დე ოაშ | Aguardiente de fruta |
SI | Brinjevec | ბრინჟევეკ | Aguardiente de fruta |
SI | Dolenjski sadjevec | დოლენჟსკი სადჟევეკ | Aguardiente de fruta |
SI | Janeževec | ჟანეჟევეც | Bebidas espirituosas anisadas |
SI | Slovenska travarica | სლოვენსკა ტრავარიცა | Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
SI | Pelinkovec | პელინკოვეც | Licores |
SI | Orehovec | ორეჰოვეც | Nocino |
SI | Domači rum | დომაჩი რუმ | Otras bebidas espirituosas |
SK | Karpatské brandy špeciál | კარპატსკე ბრენდი შპეციალ | Brandy- Weinbrand |
SK | Bošácka Slivovica | ბოშაკა სლივოვიცა | Aguardiente de fruta |
SK | Laugarício vodka | ლაუგარიციო ვოდკა | Vodka |
SK | Inovecká borovička | ინოვეცკა ბოროვიჩკა | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK | Liptovská borovička | ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK | Slovenská borovička | სლოვენსკა ბოროვიჩკა | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK | Slovenská borovička Juniperus | სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK | Spišská borovička | სპიშსკა ბოროვიჩკა | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
SK | Demänovka bylinná horká | დემენოვკა ბილინა ჰორკა | Bebidas espirituosas de sabor amargo o bitter |
SK | Demänovka Bylinný Likér | დემენოვკა ბილინი ლიკერ | Licores |
FI | Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland | სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა | Vodka |
FI | Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur | სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ | Licores |
SE | Svensk Vodka / Swedish Vodka | სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა | Vodka |
SE | Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit | სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ | Akvavit-aquavit |
SE | Svensk Punsch / Swedish Punch | სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ | Otras bebidas espirituosas |
UK | Scotch Whisky | სქოჩ ვისკი | Whisky /Whiskey |
UK | Plymouth Gin | ფლაიმაუთ ჯინ | Bebidas espirituosas con sabor a enebro |
UK | Somerset Cider Brandy | სომერსეთ საიდერ ბრენდი | Aguardiente de sidra o de pera |
(1) La indicación geográfica Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky incluye el whisky/whiskey producido en Irlanda e Irlanda del Norte.
Bebidas espirituosas de Georgia que deben protegerse en la Unión Europea
Denominación que debe protegerse | Transcripción en caracteres latinos | Tipo de producto |
ჭაჭა | Chacha | Otras bebidas espirituosas» |