Decisión del Consejo, de 17 de octubre de 2013, relativa a la posición que ha de adoptarse, en nombre de la Unión Europea, en la Comisión Mixta UE-AELC "Tránsito Común" por lo que respecta a la adopción de una Decisión por la que se modifica el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito.

Vigente Decisión Unión Europea
BOE:
DOUE-L-2013-82096
Número oficial:
DOUE-L-2013-82096
Publicación:
24/10/2013
Departamento:
Unión Europea

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 207, apartado 4, párrafo primero, en relación con su artículo 218, apartado 9,

Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Considerando lo siguiente:

(1) El artículo 15 del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito ( 1 ) faculta a la Comisión Mixta UE-EFTA «Tránsito Común» por él establecida para recomendar y adoptar, mediante decisiones, modificaciones del Convenio y de sus apéndices.

(2) El 26 de junio de 2009, el Consejo de Cooperación Aduanera adoptó una Recomendación por la que se modifica a la nomenclatura del sistema armonizado. A raíz de dicha Recomendación, el 1 de enero de 2012 entró en vigor el Reglamento de Ejecución (UE) n o 1006/2011 de la Comisión ( 2 ), el cual sustituyó el código SA 1701 11 por los dos nuevos códigos SA 170113 y 1701 14, y el código SA 2403 10 por los dos nuevos códigos SA 2403 11 y 2403 19.

(3) Dada la sustitución por el Reglamento de Ejecución (UE) n o 1006/2011 de los códigos SA 1701 11 y 2403 10, estos códigos también deben modificarse en el anexo I (Mercancías que presentan mayores riesgos de fraude) del apéndice I del Convenio.

(4) La Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas ha adoptado la revisión 8.1 de la Recomendación n o 21 sobre, entre otros, los códigos de los embalajes. Es necesario, por lo tanto, adaptar la lista de códigos de embalaje que se recoge en el anexo A2 del apéndice III del Convenio de conformidad con dicha revisión.

(5) Habida cuenta de que el formato de los códigos de los embalajes ha pasado del código alfabético2 (a2) a alfanumérico2 (an2), también hay que modificar en consecuencia el tipo/longitud de la clase de bultos (casilla 31) establecido en el anexo A1 del apéndice III del Convenio.

(6) Procede, por lo tanto, determinar la posición de la Unión Europea respecto de la modificación propuesta.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

La posición que ha de adoptar la Unión Europea en la Comisión Mixta UE-AELC «Tránsito Común» en relación con la adopción por dicha Comisión de la Decisión n o 2/2013 por la que se modifica el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito se basará en el proyecto de Decisión adjunto a la presente Decisión.

Los representantes de la Unión en la Comisión Mixta UE-AELC «Tránsito Común» podrán aceptar modificaciones menores del proyecto de Decisión, tras haber informado debidamente al Consejo.

Artículo 2

Una vez adoptada, la Comisión publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea la Decisión de la Comisión Mixta UE-AELC «Tránsito Común» a que se refiere el artículo 1.

Artículo 3

Los destinatarios de la presente Decisión son los Estados miembros.

Hecho en Luxemburgo, el 17 de octubre de 2013.

Por el Consejo

El Presidente

V. JUKNA

___________________

( 1 ) DO L 226 de 13.8.1987, p. 2.

( 2 ) Reglamento de Ejecución (UE) n o 1006/2011 de la Comisión, de 27 de septiembre de 2011, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) n o 2658/87 del Consejo, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 282 de 28.10.2011, p. 1).

PROYECTO DE DECISIÓN N o 2/2013 DE LA COMISIÓN MIXTA UE-AELC «TRÁNSITO COMÚN»

por la que se modifica el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito

LA COMISIÓN MIXTA UE-AELC,

Visto el Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito ( 1 ), y en particular su artículo 15, apartado 3, letra a),

Considerando lo siguiente:

(1) La Recomendación de 26 de junio de 2009 del Consejo de Cooperación Aduanera modificó la nomenclatura del Sistema Armonizado. A raíz de ello, el 1 de enero de 2012, entró en vigor el Reglamento de Ejecución (UE) n o 1006/2011 de la Comisión ( 2 ), el cual sustituyó el código SA 170111 por dos nuevos códigos SA 170113 y 170114, y el código SA 240310 por los dos nuevos códigos SA 240311 y 240319.

(2) Procede, por lo tanto, modificar en consecuencia los códigos SA correspondientes especificados en la lista de mercancías que presentan mayores riesgos de fraude que figura en el anexo I del apéndice I del Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen común de tránsito (el «Convenio»).

(3) Habida cuenta de la nueva revisión -la revisión 8.1- de la Recomendación n o 21 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas, relativa, entre otros, a los códigos de los embalajes, resulta oportuno adaptar en consecuencia el anexo A2 del apéndice III del Convenio.

(4) Dado que el formato de los códigos de los embalajes se ha modificado, pasando de alfabético2 (a2) al alfanumérico2 (an2), hay que modificar en consecuencia el tipo/ longitud de la clase de bultos (casilla 31) del anexo A1 del apéndice III del Convenio.

(5) El objeto de las modificaciones propuestas es adaptar las disposiciones sobre tránsito común a las disposiciones sobre tránsito de la UE.

(6) Procede, por tanto, modificar el Convenio en consecuencia.

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

El Convenio de 20 de mayo de 1987 relativo al régimen común de tránsito queda modificado según lo establecido en el apéndice de la presente Decisión.

Artículo 2

Las modificaciones establecidas en el punto 1 del apéndice de la presente Decisión serán de aplicación desde el 1 de enero de 2012.

Las modificaciones establecidas en los puntos 2 y 3 del apéndice de la presente Decisión serán de aplicación desde el 1 de enero de 2013.

Hecho en

Por la Comisión Mixta UE-AELC

«Tránsito Común»

El Presidente

_____________________

( 1 ) DO L 226 de 13.8.1987, p. 2.

( 2 ) Reglamento de Ejecución (UE) n o 1006/2011 de la Comisión, de 27 de septiembre de 2011, por el que se modifica el anexo I del Reglamento (CEE) n o 2658/87 del Consejo, relativo a la nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (DO L 282 de 28.10.2011, p. 1).

Apéndice

1. El anexo I del apéndice I del Convenio queda modificado como sigue:

i) La línea correspondiente a los códigos SA «1701 11, 1701 12, 1701 91, 1701 99» se sustituye por el texto siguiente: «1701 12 1701 13 1701 14 1701 91 1701 99 Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa químicamente pura, en estado sólido 7 000 kg

— — — —».

ii) La línea correspondiente al código SA «2403 10» se sustituye por el texto siguiente: «2403 11 2403 19 Tabaco para fumar, incluso con sucedáneos de tabaco en cualquier proporción 35 kg

—».

2. En el anexo A1 del apéndice III del Convenio, el enunciado «Clase de bultos (casilla 31) Tipo/longitud: a2 Se utilizarán los códigos de embalajes previstos en el anexo A2.» se sustituye por el texto siguiente: «Clase de bultos (casilla 31)

Tipo/longitud: an2

Se utilizarán los códigos de los embalajes previstos en el anexo A2.».

3. En el anexo A2 del apéndice III del Convenio, el punto 5 se sustituye por el texto siguiente:

«CÓDIGO DE LOS EMBALAJES

(Recomendación UNECE n o 21/rev. 8.1, de 12 de julio de 2010)

Aerosol

AE

Ampolla protegida

AP

Ampolla sin proteger

AM

Anillo

RG

Arcón

CH

Arcón marino

SE

Armario ropero, móvil

RJ

Atado

BH

Ataúd

CJ

Bala, comprimida

BL

Bala, sin comprimir

BN

Balde

BJ

Balón, protegido

BP

Balón, sin proteger

BF

Bandeja

PU

Bandeja (pan)

P2

Bandeja contenedora con artículos planos apilados GU

Bandeja rígida, con tapa, apilable (CEN TS 14482:2002) IL

Bandeja, de cartón, de dos niveles, sin tapa DY

Bandeja, de cartón, de un nivel, sin tapa DV

Bandeja, de madera, de dos niveles, sin tapa DX

Bandeja, de madera, de un nivel, sin tapa DT

Bandeja, de plástico, de dos niveles, sin tapa DW

Bandeja, de plástico, de un nivel, sin tapa DS

Bandeja, de poliestireno, de un nivel, sin tapa DU

Barra

BR

Barras, en haz/atado/fajo

BZ

Barreño

BM

Barrica

BU

Barrilete

KG

Barrilito

FI

Baúl

TR

Bidón, de acero

1A

Bidón, de acero, parte superior amovible QB

Bidón, de acero, parte superior fija

QA

Bidón, de aluminio

1B

Bidón, de aluminio, parte superior amovible QD

Bidón, de aluminio, parte superior fija

QC

Bidón, de contrachapado

1D

Bidón, de fibra

1G

Bidón, de hierro

DI

Bidón, de madera

1W

Bidón, de plástico

IH

Bidón, de plástico, parte superior amovible QG

Bidón, de plástico, parte superior fija

QF

Bidón, tambor

DR

Blíster doble

AI

Bloque

OK

Bobina

BB

Bobina (coil)

CL

Bola

AL

Bolsa de paredes múltiples

MS

Bolsa flexible para contenedor (flexibag) FB

Bolsa rectangular (sack)

SA

Bolsita (sachet)

SH

Bombona de gas

GB

Bote

CI

Bote de hojalata

TN

Botella enfundada

WB

Botella, protegida, bulbosa

BV

Botella, protegida, cilíndrica

BQ

Botella, sin proteger, bulbosa

BS

Botella, sin proteger, cilíndrica

BO

Caja (box)

BX

Caja (case)

CS

Caja (case), de madera

7B

Caja CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool), Eurobox DH

Caja de acero

4A

Caja de aluminio

4B

Caja de contrachapado

4D

Caja de fósforos

MX

Caja de madera (lug)

LU

Caja de madera natural

4C

Caja de madera natural, de paneles estancos al polvo QQ

Caja de madera natural, ordinaria

QP

Caja de madera reconstituida

4F

Caja de paneles de fibras

4G

Caja de plástico

4H

Caja de plástico expandido

QR

Caja de plástico rígido

QS

Caja isotérmica

EI

Caja para automóvil (case car)

7A

Caja, con base de paleta

ED

Caja, con base de paleta, de cartón

EF

Caja, con base de paleta, de madera

EE

Caja, con base de paleta, de metal

EH

Caja, con base de paleta, de plástico

EG

Caja, para líquidos

BW

Caja-nido

NS

Cajetilla

PA

Cajón

CR

Cajón de botellas, botellero

BC

Cajón de cartón, para graneles

DK

Cajón de cerveza

CB

Cajón de fruta

FC

Cajón de leche

MC

Cajón de madera

8B

Cajón de metal

MA

Cajón de té

TC

Cajón plano

SC

Cajón reforzado

FD

Cajón, de acero

SS

Cajón, de cartón, multicapa

DC

Cajón, de madera, multicapa

DB

Cajón, de madera, para graneles

DM

Cajón, de plástico, multicapa

DA

Cajón, de plástico, para graneles

DL

Canasta

HR

Canastilla

PJ

Canilla (spool)

SO

Cántara

CE

Cántaro

PH

Cápsula

AV

Carreta, de plataforma

FW

Carretel

RL

Cartón

CT

Cartucho

CQ

Celda sin techo para transporte de animales (pen) PF

Cesto

BK

Cesto, con asa, de cartón

HC

Cesto, con asa, de madera

HB

Cesto, con asa, de plástico

HA

Cilindro

CY

Cofre (coffer)

CF

Cofre pequeño (footlocker)

FO

Combinación de caja abierta con paleta (pallet box) PB

Comprimido (tablet)

T1

Cono

AJ

Contenedor de metal

ME

Contenedor de tipo vanpack

VK

Contenedor de un galón

GL

Contenedor exterior

OU

Contenedor flexible

1F

Contenedor no mencionado en otra parte como equipo de transporte CN

Contenedor para mudanzas (liftvan)

LV

Contenedor plegable para graneles (bag super bulk) 43

Correa

B4

Cuba (Cask)

CK

Cuba/tina (tub)

TB

Cuba/tonel grande (hogshead)

HG

Cuba mediana

TI

Cuba, con tapa

TL

Cubeta

PL

Cubo (bin)

BI

Chapa

PG

Chapas, en haz/atado/fajo

PY

Chatarra a granel

VS

Damajuana, protegida

DP

Damajuana, sin proteger

DJ

Definición común

ZZ

Dosificador de aerosol

DN

Embalaje

PK

Embalaje compuesto, recipiente de plástico 6H

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de aluminio YC

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de cartón YJ

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de plástico YL

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de contrachapado YG

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con bidón exterior de acero YA

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de cartón YK

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de contrachapado YH

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de plástico rígido YM

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de acero YB

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con caja exterior de madera YF

Embalaje compuesto, recipiente de plástico, con jaula exterior de aluminio YD

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con bidón exterior de aluminio YQ

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con bidón exterior de acero YN

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con bidón exterior de cartón YW

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con bidón exterior de contrachapado YT

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con caja exterior de acero YP

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con caja exterior de cartón YX

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con caja exterior de madera YS

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con cesto exterior de mimbre YV

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con embalaje exterior de plástico expandido YY

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con embalaje exterior de plástico rígido YZ

Embalaje compuesto, recipiente de vidrio, con jaula exterior de aluminio YR

Embalaje, con ventana

IE

Embalaje, de cartón, con orificios de prensión, para botellas IK

Embalaje, expositor, de cartón

IB

Embalaje, expositor, de madera

IA

Embalaje, expositor, de metal

ID

Embalaje, expositor, de plástico

IC

Embalaje, forrado de papel

IG

Embalaje, tubular

IF

Envasado al vacío

VP

Envase compuesto, recipiente de vidrio

6P

Envase para alimentos (foodtainer)

FT

Equipaje

LE

Estante

RK

Estera

MT

Fajo

TS

Frasco

FL

Funda

CV

Funda, de acero

SV

Gancho (hanger)

HN

Garrafa protegida

CP

Garrafa, sin proteger

CO

Gas licuado a granel (a temperatura/presión anormales) VQ

Gas, a granel (a 1 031 mbar a 15 °C)

VG

Gran contenedor de cartón octogonal (Octabin) OT

Haz

BE

Haz de leña

8C

Hoja

ST

Hoja, revestimiento de plástico

SP

Hojas, en haz/atado/fajo

SZ

Huso o eje (spindle)

SD

Jarra

JG

Jaula

CG

Jaula abierta

SK

Jaula CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool) DG

Jaula deslizante

CW

Jerricán/bidón, cilíndrico

JY

Jerricán de acero

3A

Jerricán de plástico

3H

Jerricán de plástico, parte superior amovible QN

Jerricán, de acero, parte superior amovible QL

Jerricán, de acero, parte superior fija

QK

Jerricán, de plástico, parte superior fija QM

Jerricán, rectangular

JC

Juego (kit)

KI

Lámina calandrada (slab)

SB

Lámina deslizadora, protección interfolias SL

Lámina metálica

SM

Lata, cilíndrica

CX

Lata, con asa y pico

CD

Lata, rectangular

CA

Lingote

IN

Lingotes, en haz/atado/fajo

IZ

Líquido, a granel

VL

Lona

CZ

Lote

LT

Maleta (suitcase)

SU

Manga

SY

Mantequera

CC

Marco

FR

Neumático

TE

No disponible

NA

No embalado ni acondicionado

NE

No embalado ni acondicionado, unidad única NF

No embalado ni acondicionado, varias unidades NG

No enjaulado (animal)

UC

Paleta

PX

Paleta de cartón ondulado

TW

Paleta de madera

8A

Paleta, 100 cm × 110 cm

AH

Paleta, AS 4068-1993

OD

Paleta, CHEP 100 cm × 120 cm

OC

Paleta, CHEP 40 cm × 60 cm

OA

Paleta, CHEP 80 cm × 120 cm

OB

Paleta, funda termorretráctil

AG

Paleta, ISO T11

OE

Paleta, modular, bandas de 80 cm × 100 cm PD

Paleta, modular, bandas de 80 cm × 120 cm PE

Paleta, modular, bandas de 80 cm × 60 cm AF

Paquete

PC

Película plástica

FP

Película termorretráctil

SW

Pieza suelta

PP

Plataforma de peso o dimensión indeterminados OF

Rampa (skid)

SI

Recipiente de papel

AC

Recipiente intermedio para graneles

WA

Recipiente intermedio para graneles líquidos, de acero WK

Recipiente intermedio para graneles líquidos, de aluminio WL

Recipiente intermedio para graneles líquidos, de material compuesto, de plástico flexible ZR

Recipiente intermedio para graneles líquidos, de material compuesto, de plástico rígido ZQ

Recipiente intermedio para graneles líquidos, de plástico rígido, exento ZK

Recipiente intermedio para graneles líquidos, de plástico rígido, con elementos estructurales ZJ

Recipiente intermedio para graneles líquidos, metálico WM

Recipiente intermedio para graneles sólidos, de material compuesto, de plástico flexible ZM

Recipiente intermedio para graneles sólidos, de material compuesto, de plástico rígido PLN

Recipiente intermedio para graneles sólidos, de plástico rígido, exento ZF

Recipiente intermedio para graneles sólidos, de plástico rígido, con elementos estructurales ZD

Recipiente intermedio para graneles, de acero WC

Recipiente intermedio para graneles, de acero, a presión > 10 kPa WG

Recipiente intermedio para graneles, de aluminio WD

Recipiente intermedio para graneles, de aluminio, a presión > 10 kPa WH

Recipiente intermedio para graneles, de cartón ZT

Recipiente intermedio para graneles, de contrachapado ZX

Recipiente intermedio para graneles, de contrachapado, con forro WY

Recipiente intermedio para graneles, de madera natural ZW

Recipiente intermedio para graneles, de madera natural, con forro WU

Recipiente intermedio para graneles, de madera reconstituida ZY

Recipiente intermedio para graneles, de madera reconstituida, con forro WZ

Recipiente intermedio para graneles, de material compuesto ZS

Recipiente intermedio para graneles, de material compuesto, de plástico flexible, a presión ZP

Recipiente intermedio para graneles, de material compuesto, de plástico rígido, a presión ZN

Recipiente intermedio para graneles, de metal distinto del acero ZV

Recipiente intermedio para graneles, de papel, multicapa ZA

Recipiente intermedio para graneles, de papel, multicapa, hidrófugo ZC

Recipiente intermedio para graneles, de película plástica WS

Recipiente intermedio para graneles, de plástico rígido AA

Recipiente intermedio para graneles, de plástico rígido, con elementos estructurales, a presión ZG

Recipiente intermedio para graneles, de plástico rígido, exento, a presión ZH

Recipiente intermedio para graneles, de tejido de plástico, con forro WQ

Recipiente intermedio para graneles, de tejido de plástico, con revestimiento WP

Recipiente intermedio para graneles, de tejido de plástico, con revestimiento y forro WR

Recipiente intermedio para graneles, de tejido de plástico, sin revestimiento ni forro WN

Recipiente intermedio para graneles, de tela, con forro WW

Recipiente intermedio para graneles, de tela, con revestimiento WV

Recipiente intermedio para graneles, de tela, con revestimiento y forro WX

Recipiente intermedio para graneles, de tela, sin revestimiento ni forro WT

Recipiente intermedio para graneles, flexible ZU

Recipiente intermedio para graneles, metálico WF

Recipiente intermedio para graneles, metálico, a presión > 10 kPa WJ

Recipiente, de fibra

AB

Recipiente, de madera

AD

Recipiente, de metal

MR

Recipiente, de plástico

PR

Recipiente, de vidrio

GR

Recipiente, forrado de plástico

MW

Red

NT

Red, tubular, de plástico

un

Red, tubular, de tela

NV

Rollo (roll)

RO

Rollo, láminas enrolladas (bolt)

BT

Saco

BG

Saco cúbico de polipropileno (jumbo bag) JB

Saco de hojas superpuestas

MB

Saco de papel

5M

Saco de papel, multicapa

XJ

Saco de papel, multicapa, hidrófugo

XK

Saco de película de plástico

XD

Saco de plástico

EC

Saco de plástico (polibag)

44

Saco de red (rednet)

RT

Saco de tejido plástico

5H

Saco de tela

5L

Saco de tela, estanco al polvo

XG

Saco de tela, hidrófugo

XH

Saco de tela, sin revestimiento ni forro XF

Saco de yute

JT

Saco de yute o arpillera

GY

Saco flexible

FX

Saco o cesta (bag tote)

TT

Saco, de gran tamaño

ZB

Saco, de tejido de plástico, estanco al polvo XB

Saco, de tejido de plástico, hidrófugo

XC

Saco, de tejido de plástico, sin revestimiento interior ni forro XA

Saquito (pouch)

PO

Sobre

EN

Sólido a granel, partículas finas (polvos) VY

Sólido a granel, partículas grandes (nódulos) VO

Sólido a granel, partículas granulares (granos) VR

Surtido

SX

Tablas

BD

Tablas, en haz/atado/fajo

BY

Tablilla (Card)

CM

Tablón

PN

Tablones, en haz/atado/fajo

PZ

Tanque

VA

Tanque contenedor genérico

TG

Tanque flexible para contenedor (flexitank) FE

Tanque, cilíndrico

TY

Tanque, rectangular

TK

Tarro

JR

Taza

CU

Tinaja (tun)

TO

Tonel

BA

Tonel de madera

2C

Tonel de madera, con bitoque

QH

Tonel de madera, parte superior fija

QJ

Tronco

LG

Troncos, en haz/atado/fajo

LZ

Tubo (tube)

TU

Tubo, canalización (pipe)

PI

Tubo, con boquilla

TV

Tubo, flexible

TD

Tubos (tubes), en haz/atado/fajo

TZ

Tubos, en haz/atado/fajo

PV

Unidad

UN

Vaporizador

AT

Varilla

RD

Varillas, en haz/atado/fajo

RZ

Vasija, pote

PT

Vehículo

VN

Vial

VI

Viga

GI

Vigas, en haz/atado/fajo

GZ».

Leyes relacionadas

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/1002 de la Comisión, de 5 de mayo de 2026, por el que se prorroga la excepción a lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 1967/2006 del Consejo en lo concerniente a la distancia mínima de la costa y la profundidad mínima permitidas en el caso de las redes de tiro desde embarcación para la pesca de chanquete (Aphia minuta) en las aguas territoriales españolas de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.

Reglamento 06/05/2026

Actualización de los importes de referencia para el cruce de las fronteras exteriores, de conformidad con lo establecido en el artículo 6, apartado 4, del Reglamento (UE) 2016/399 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece un Código de normas de la Unión para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen).

Otros 27/04/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/913 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de ácido adípico originario de la República Popular China.

Reglamento 05/05/2026

Recomendación (UE) 2026/1035 de la Comisión, de 29 de abril de 2026, sobre el establecimiento de un marco común para las tecnologías de verificación de la edad a escala de la UE.

Recomendación 08/05/2026

Reglamento (UE) 2026/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2026, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2019/1242 en lo que respecta al cálculo de los créditos de emisiones de los vehículos pesados para los períodos de comunicación de los años 2025 a 2029.

Reglamento 07/05/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 3.000 créditos de bienvenida