Reglamento (CEE) nº 3158/86 de la Comisión, de 16 de octubre de 1986, por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 1767/82 en lo referente a la importación del queso "Vacherin Mont d'Or" procedente de Suiza.

Vigente Reglamento Unión Europea
BOE:
DOUE-L-1986-81465
Número oficial:
DOUE-L-1986-81465
Publicación:
17/10/1986
Departamento:
Comunidades Europeas

LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,

Visto el Reglamento (CEE) no 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 1335/86 (2), y, en particular, el apartado 7 de su artículo 14,

Considerando que el Reglamento (CEE) no 2915/79 del Consejo, de 18 de diciembre de 1979, por el que se determinan los grupos de productos y las disposiciones especiales relativas al cálculo de las exacciones reguladoras en el sector de la leche y de los productos lácteos, y que modifica el Reglamento (CEE) no 950/68 relativo al arancel aduanero común (3), tal como viene modificado por el Reglamento (CEE) no 3129/86 (4), con motivo de los Acuerdos adicionales entre la CEE y los países de la AELE, admite con carácter excepcional el queso « Vacherin Mont d'Or » en la subpartida 04.04 A del arancel aduanero común; que es conveniente adaptar en consecuencia los Anexos I, III y IV del Reglamento (CEE) no 1767/82 de la Comisión, de 1 de julio de 1982, en el que se establecen las modalidades de aplicación de las exacciones reguladoras específicas a la importación de determinados productos lácteos (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 778/86 (6);

Considerando que, en lo que respecta a Finlandia, este país ha comunicado que su organismo emisor dejó de ser el « Maitotaloustuotteiden Tarkastuslaitos », para ser actualmente el « Valtion Maitovalmisteiden Tarkastuslaitos »; que es, por lo tanto necesario modificar dicha denominación;

Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión de la leche y de los productos lácteos,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

El Reglamento (CEE) no 1767/82 se modifica en los términos establecidos en el Anexo.

Artículo 2

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Será aplicable con efectos a partir del 1 de septiembre de 1986.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 16 de octubre de 1986.

Por la Comisión

Frans ANDRIESSEN

Vicepresidente

(1) DO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 13.

(2) DO no L 119 de 8. 5. 1986, p. 19.

(3) DO no L 329 de 24. 12. 1979, p. 1.

(4) DO no L 292 de 16. 10. 1986, p. 3.

(5) DO no L 196 de 5. 7. 1982, p. 1.

(6) DO no L 73 de 18. 3. 1986, p. 21.

ANEXO

1. En el Anexo I, la designación de la mercancía que figura en las letras a) y b) se sustituye por el siguiente texto:

1.2.3.4 // // // // // « Número del arancel aduanero común // Designación de la mercancía // País de origen // Exacción reguladora a la importación en ECUS por 100 kg de peso neto // // // // // a) ex 04.04 A // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin frigourgeois, Vacherin Mont d'Or y Tête de Moine, que no sean rallados o en polvo, con un contenido mínimo en materia grasa del 45 % en peso de la materia seca y con una maduración de al menos 18 días en lo que respecta al Vacherin Mont d'Or y al menos dos meses en lo que respecta al Vacherin frigourgeois y de al menos tres meses para los demás en: // Suiza // 18,13 // // - ruedas normalizadas con corteza [ (1) a)], de un valor franco frontera (2) igual o superior a 362,88 ECUS e inferior a 387,06 ECUS por 100 kg de peso neto // // // // - trozos envasados al vacío o en gas inerte, con corteza [ (1) a)], al menos por un lado, de un peso neto igual o superior a 1 kg e inferior a 5 kg y de un valor franco frontera (2) igual o superior a 387,06 ECUS por 100 kg de peso neto e inferior a 411,24 ECUS por 100 kg de peso neto // // // // // // // b) ex 04.04 A // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin frigourgeois, Vacherin Mont d'Or y Tête de Moine, que no sean rallados o en polvo, con un contenido mínimo en materia grasa del 45 % en peso de la materia seca y con una maduración de al menos 18 días en lo que respecta al Vacherin Mont d'Or y al menos dos meses en lo que respecta al Vacherin frigourgeois y de al menos tres meses para los demás en: // Suiza // 9,07 » // // - ruedas normalizadas con corteza [ (1) a)] y de un valor franco frontera (2) igual o superior a 387,06 ECUS por 100 kg de peso neto // // // // - trozos envasados al vacío o en gas inerte (3), con corteza [ (1) a)] al menos en un lado, de un peso neto igual o superior a 1 kg y de un valor franco frontera (2) igual o superior a 411,24 ECUS por 100 kg de peso neto // // // // - trozos envasados al vacío o en gas inerte (3), de un peso neto inferior o igual a 450 g y de un valor franco frontera (2) igual o superior a 445,09 ECUS por 100 kg de peso neto // // // // // //

2. En la letra a) de la nota (1) del Anexo I, se añade el siguiente guión:

« - Vacherin Mont d'Or: de 0,500 a 3 kg inclusive ».

3. En la letra B del Anexo III se sustituye la nota (1) por el texto siguiente:

« B. en lo referente a los quesos Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin Mont d'Or, Vacherin fribourgeois o Tête de Moine, de la subpartida 04.04 A del arancel aduanero común:

1. La casilla no 7 indicando en ella, según el caso: "queso Emmental", "queso Vacherin Mont d'Or" o "queso Gruyère", "queso Sbrinz" o "queso Bergkaese" o "queso Appenzell" o "queso Vacherin frigourgeois" o "queso Tête de Moine", así como según el caso:

- "en ruedas normalizadas con corteza",

- "en trozos envasados al vacío en gas inerte, con corteza al menos en un lado, de un peso neto igual o superior a 1 kg e inferior a 5 kg",

- "en trozos envasados al vacío o en gas inerte, con corteza al menos en un lado, de un peso neto igual o superior a 1 kg",

- "trozos envasados al vacío o en gas inerte, de un peso neto inferior o igual a 450 g". » 4. En el Anexo IV, la designación de los productos que figuran en la tercera columna para Suiza se completa en los términos siguientes:

1.2.3.4.5 // // // // // // « Suiza // 04.04 B I a) // Leches especiales para niños de pecho // Office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique // Berna // // // // // // // 04.04 A // Appenzell // Office commercial pour le fromage d'Appenzell // Saint Gall // // // // // // // 04.04 A // Emmental, Gruyère, Sbrinz // Union suisse du commerce de fromage SA // Berna // // // // // // // 04.04 A // Vacherin fribourgeois, Vacherin Mont d'Or, Tête de Moine // Société suisse des fabricants de fromages à pâte molle et mi-dure SFPM // Berna // // // // // // // 04.04 B // Quesos de Glaris con hierbas // Chambre de commerce glaronaise y Société suisse des fabricants de fromages aux herbes à r.l. // Glaris // // // // // // // 04.04 D // Quesos fundidos // Union suisse du commerce de fromage SA // Berna // // // // // // // 04.04 E I b) 2 // Tilsit // Centrale suisse du commerce du Tilsit // Weinfelden // // // // y // // // // // Office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'Economie publique // Berna » // // // // //

5. En el Anexo IV, en la rúbrica « Finlandia », en la columna « denominación de los organismos emisores », los términos « Maitotaloustuotteiden Tarkastuslaitos » se sustituirán por los términos « Valtion Maitovalmisteiden Tarkastuslaitos ».

Leyes relacionadas

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/1002 de la Comisión, de 5 de mayo de 2026, por el que se prorroga la excepción a lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 1967/2006 del Consejo en lo concerniente a la distancia mínima de la costa y la profundidad mínima permitidas en el caso de las redes de tiro desde embarcación para la pesca de chanquete (Aphia minuta) en las aguas territoriales españolas de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.

Reglamento 06/05/2026

Reglamento nº 13 de las Naciones Unidas. Disposiciones uniformes sobre la homologación de vehículos de las categorías M, N y O con relación al frenado [2026/746].

Reglamento 13/04/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/665 de la Comisión, de 4 de marzo de 2026, por el que se modifica el Reglamento de Ejecución (UE) 2022/2552 en lo que respecta a las especificaciones técnicas de los requisitos de datos para las estadísticas del tema detallado producción industrial, que establecen el desglose de la clasificación de los productos industriales.

Reglamento 27/03/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/913 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de ácido adípico originario de la República Popular China.

Reglamento 05/05/2026

Reglamento Delegado (UE) 2026/283 de la Comisión, de 12 de diciembre de 2025, por el que se modifican las normas técnicas de regulación establecidas en el Reglamento Delegado (UE) 2019/815 en lo que respecta a la actualización de 2025 de la taxonomía para el formato electrónico único de presentación de información.

Reglamento 18/03/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 7 días por 7 €