Reglamento (CEE) nº 3135/85 del Consejo, de 22 de octubre de 1985, relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de pulpas de albaricoques, de la subpartida ex 20.06 B II c) 1 aa) del arancel aduanero común, originarias de Marruecos (1986).

Vigente Reglamento Unión Europea
BOE:
DOUE-L-1985-80923
Número oficial:
DOUE-L-1985-80923
Publicación:
16/11/1985
Departamento:
Comunidades Europeas

relativo a la apertura , reparto y modo de gestion de un contingente arancelario comunitario de pulpas de albaricoques , de la subpartida ex 20.06 B II c ) 1 aa ) del arancel aduanero comun , originarias de Marruecos ( 1986 )

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica Europea y , en particular , su articulo 113 ,

Vista la propuesta de la Comision ,

Considerando que el Acuerdo entre la Comunidad Economica Europea y el Reino de Marruecos (1) prevé la apertura , por parte de la Comunidad , de un contingente arancelario comunitario anual de 8 250 toneladas de pulpas de albaricoques , de la subpartida ex 20.06 B II c ) 1 aa ) del arancel aduanero comun , originarias de Marruecos ; que los derechos de aduana aplicables en el limite de este contingente son equivalentes al 70 % de los derechos de aduana efectivamente aplicados respecto a terceros paises ; que conviene , por tanto , abrir dicho contingente arancelario comunitario para el ano 1986 ;

Considerando que en ausencia de un Protocolo previsto en los articulos 179 y 366 del Acta de adhesion de Espana y Portugal , la Comunidad debe adoptar las medidas mencionadas en los articulos 180 y 367 de dicha Acta ; que dicha medida arancelaria se aplica , por tanto a la Comunidad de los Diez ;

Considerando que se debe garantizar , en particular , el acceso igual y continuo de todos los importadores de los Estados miembros a dicho contingente y la aplicacion , sin interrupcion , del tipo previsto para dicho contingente a todas las importaciones de dichos productos en los Estados miembros , hasta el agotamiento del contingente ; que un sistema de utilizacion del contingente arancelario comunitario , basado en un reparto entre los Estados miembros , puede respetar la naturaleza comunitaria de dicho contingente respecto de los principios expuestos anteriormente ; que este reparto debe , para reflejar lo mejor posible la evolucion real del mercado de dichos productos , efectuarse proporcionalmente a las necesidades de estos Estados miembros calculadas , por una parte , a partir de datos estadisticos relativos a las importaciones de dichos productos procedentes de Marruecos durante un periodo de referencia representativo y , por otra

parte , segun las perspectivas economicas para el periodo contingentario considerado ;

Considerando que , durante los tres ultimos anos para los que se dispone de datos estadisticos , las importaciones correspondientes a cada Estado miembro representan , en comparacion con las importaciones en la Comunidad de dichos productos procedentes de Marruecos , los porcentajes que se indican a continuacion :

Estados miembros 1982 1983 1984

Benelux 3 1 2

Dinamarca 7 - -

Alemania - - -

Grecia - - -

Francia 86 97 98

Irlanda - - -

Italia - - -

Reino Unido 4 2 -

Considerando que se deben tener en cuenta estos porcentajes , las previsiones hechas por algunos Estados miembros asi como la necesidad de asegurar , en este caso , un reparto equitativo entre todos los Estados miembros , de la obligacion contraida en el marco del Acuerdo considerado ; que , por tanto , los porcentajes de participacion inicial al volumen contingentario pueden establecerse aproximadamente de la forma siguiente :

Benelux : 5,5

Dinamarca : 1,3

Alemania : 6,6

Grecia : 0,2

Francia : 59,5

Irlanda : 1,3

Italia : 1,3

Reino Unido : 24,3

Considerando que , para tener en cuenta la evolucion de las importaciones de dichos productos en los diferentes Estados miembros , conviene dividir en dos partes el volumen del contingente , la primera se reparte entre los Estados miembros , la segunda constituye una reserva destinada a cubrir ulteriormente las necesidades de los Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial ; que para garantizar a los importadores de cada Estado miembro una cierta seguridad , conviene fijar la primera parte del contingente comunitario en un nivel que , en este caso , podria alcanzar el 55 % del volumen del contingente ;

Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse de forma mas o menos rapida ; que , para tener en cuenta este hecho y evitar cualquier discontinuidad , conviene que el Estado miembro que haya utilizado casi completamente su cuota inicial , haga uso de una cuota complementaria de la reserva ; que cada Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando haya utilizado casi completamente cada una de sus cuotas complementarias , y ésto tantas veces como lo permita la reserva ; que las cuotas iniciales y complementarias deben ser validas hasta el final del periodo del contingente ; que este modo de gestion requiere una estrecha

colaboracion entre los Estados miembros y la Comision , ésta ultima debe poder seguir el estado de agotamiento del volumen del contingente e informar de ello a los Estados miembros ;

Considerando que , si en una fecha determinada del periodo del contingente , existe en un Estado miembro un saldo importante , es indispensable que este Estado devuelva un porcentaje apreciable a la reserva , para evitar que una parte del contingente arancelario comunitario quede sin utilizar en un Estado cuando podria utilizarse en los demas ;

Considerando que estando el Reino de Bélgica , el Reino de los Paises Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo unidos y representados por la Union economica Benelux , toda operacion relativa a la gestion de las cuotas atribuidas a dicha Union economica puede ser efectuada por uno de sus miembros ,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :

Articulo 1

1 . A partir del 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1986 , se abrira , en la Comunidad , un contingente arancelario comunitario de 8 250 toneladas para las pulpas de albaricoques de la subpartida ex 20.06 B II c ) 1 aa ) del arancel aduanero comun , originarias de Marruecos .

2 . En el limite de este contingente arancelario , el derecho del arancel aduanero comun aplicable a estos productos quedara suspendido en un 11,9 % .

Articulo 2

1 . Una primera parte de 3 700 toneladas del contingente arancelario comunitario mencionado en el articulo 1 se repartira entre los Estados miembros ; las cuotas seran validas hasta el 31 de diciembre 1986 , salvo lo dispuesto en el articulo 5 , y alcanzaran las cantidades siguientes :

( en toneladas )

Benelux 200

Dinamarca 50

Alemania 240

Grecia 10

Francia 2 200

Irlanda 50

Italia 50

Reino Unido 900 .

2 . La segunda parte , de 4 550 toneladas , constituira la reserva .

Articulo 3

1 . Si la cuota inicial de un Estado miembro a que se refiere el apartado 1 del articulo 2 , o esta misma cuota una vez deducida la parte devuelta a la reserva si se hubiere aplicado el articulo 5 , se utilizare hasta el 90 % o mas , este Estado miembro , mediante notificacion de la Comision y en la medida en que lo permita la cuantia de la reserva , hara uso inmediato de una segunda cuota equivalente al 15 % de su cuota inicial , eventualmente redondeada a la unidad superior .

2 . Si después del agotamiento de su cuota inicial , la segunda cuota usada por un Estado miembro se utilizare hasta el 90 % o mas , este Estado miembro hara uso , en las condiciones previstas en el apartado 1 , de una tercera cuota equivalente al 7,5 % de su cuota inicial .

3 . Si después del agotamiento de su segunda cuota , la tercera cuota usada

por un Estado miembro se utilizare hasta el 90 % o mas , este Estado miembro hara uso , en las mismas condiciones , de una cuarta cuota equivalente a la tercera .

Este proceso se aplicara hasta el agotamiento de la reserva .

4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros podran hacer uso de las cuotas inferiores a las que se fijan en estos apartados , si existen motivos para pensar que éstos no se agotaran . Informaran a la Comision de los motivos que les hayan obligado a aplicar el presente apartado .

Articulo 4

Las cuotas complementarias utilizadas en aplicacion del articulo 3 seran validas hasta el 31 de diciembre de 1986 .

Articulo 5

Los Estados miembros devolveran a la reserva , a mas tardar el 1 de octubre de 1986 , la parte sin utilizar de su cuota inicial que , el 15 de septiembre de 1986 , supere el 20 % del volumen inicial . Podran devolver una cantidad mayor si existen motivos para pensar que no se utilizara .

Los Estados miembros comunicaran a la Comision , a mas tardar el 1 de octubre de 1986 , el total de las importaciones de este producto realizadas hasta el 15 de septiembre de 1986 inclusive y asignadas al contingente comunitario , asi como , eventualmente , la parte de su cuota inicial que devuelvan a la reserva .

Articulo 6

La Comision contabilizara las cuantias de las cuotas abiertas por los Estados miembros , con arreglo a los articulos 2 y 3 e informara a cada uno , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de agotamiento de la reserva .

Informara a los Estados miembros , a mas tardar el 5 de octubre de 1986 , del volumen de la reserva después de que se hayan efectuado , en aplicacion del articulo 5 , los nuevos pagos .

Procurara que el uso de cuota que agota la reserva se limite al saldo disponible y , a tal fin , precisara el volumen al estado miembro que proceda a este ultimo uso de la cuota .

Articulo 7

1 . Los Estados miembros adoptaran todas las disposiciones oportunas para que la apertura de las cuotas complementarias que hayan usado en aplicacion del articulo 3 , permita que las asignaciones , sin discontinuidad , sobre sus partes acumuladas del contingente comunitario sean posibles .

2 . Los Estados miembros garantizaran a los importadores de dicho producto el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .

3 . Los Estados miembros procederan a la asignacion de las importaciones de dichos productos sobre sus cuotas a medida que estos productos se presenten en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre practica .

4 . El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados miembros se determinara sobre la base de las imputaciones asignadas en las condiciones definidas por el apartado 3 .

Articulo 8

A peticion de la Comision , los Estados miembros informaran de las

importaciones efectivamente asignadas sobre sus cuotas .

Articulo 9

Los Estados miembros y la Comision colaboraran estrechamente para garantizar el respeto del presente Reglamento .

Articulo 10

El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de enero de 1986 .

El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .

Hecho en Luxemburgo , el 22 de octubre de 1985 .

Por el Consejo

El Presidente

J. F. POOS

(1) DO n L 264 de 27 . 9 . 1978 , p. 1 .

Leyes relacionadas

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/913 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de ácido adípico originario de la República Popular China.

Reglamento 05/05/2026

Reglamento (UE) 2026/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2026, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2019/1242 en lo que respecta al cálculo de los créditos de emisiones de los vehículos pesados para los períodos de comunicación de los años 2025 a 2029.

Reglamento 07/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/1002 de la Comisión, de 5 de mayo de 2026, por el que se prorroga la excepción a lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 1967/2006 del Consejo en lo concerniente a la distancia mínima de la costa y la profundidad mínima permitidas en el caso de las redes de tiro desde embarcación para la pesca de chanquete (Aphia minuta) en las aguas territoriales españolas de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.

Reglamento 06/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/977 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por el que se establecen determinados requisitos uniformes de gestión de la calidad y de procedimiento para las actividades de evaluación de la conformidad realizadas por un organismo notificado designado con arreglo a los Reglamentos (UE) 2017/745 y (UE) 2017/746 del Parlamento Europeo y del Consejo.

Reglamento 05/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/1019 de la Comisión, de 7 de mayo de 2026, relativo a la autorización del ácido guanidinoacético y de un preparado de ácido guanidinoacético como aditivos para piensos destinados a pollos de engorde, pollos criados para puesta, pollos criados para reproducción, pavos de engorde y pavos criados para reproducción (titular de la autorización: Evonik Operations GmbH).

Reglamento 08/05/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 3.000 créditos de bienvenida