Reglamento (CEE) nº 2562/76 del Consejo, de 20 de julio de 1976, por el que se aprueba el Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el cuadro I anejo al Protocolo nº 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia.

Vigente Reglamento Unión Europea
BOE:
DOUE-L-1976-80269
Número oficial:
DOUE-L-1976-80269
Publicación:
28/10/1976
Departamento:
Comunidades Europeas

REGLAMENTO ( CEE ) N º 2562/76 DEL CONSEJO

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,

Vista la recomendación de la Comisión ,

Considerando que es conveniente modificar el cuadro I anejo al Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia (1) y aprobar el Acuerdo en forma de Canje de Notas negociado con tal fin ,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :

Artículo 1

Queda aprobado , en nombre de la Comunidad , el Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el cuadro I anejo al Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia .

El texto del Acuerdo figura anejo al presente Reglamento .

Artículo 2

Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona facultada para firmar el Acuerdo a fin de obligar a la Comunidad .

Artículo 3

El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .

Hecho en Bruselas , el 20 de julio de 1976 .

Por el Consejo

El Presidente

M. van der STOEL

(1) DO n º L 301 de 31 . 12 . 1972 , p. 1 .

Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se modifica el cuadro I anejo al Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia

Bruselas , ...

Señor Embajador ,

Las Partes Contratantes del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia , firmado el 22 de julio de 1972 , han examinado , en el seno del Comité mixto , la posibilidad de introducir algunas modificaciones en el cuadro I anejo al Protocolo n º 2 de dicho Acuerdo . Las modificaciones propuestas figuran en el Anexo I adjunto .

Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad sobre esas modificaciones y le propongo que entren en vigor el 1 de enero de 1977 . Le agradecería se sirviera confirmare el acuerdo de su Gobierno sobre dichas modificaciones y sobre la fecha prevista para su entrada en vigor .

Por otra parte , aprovecho la ocasión para informarle que , desde el 1 de enero de 1976 , el sorbitol no cristalizable no figura en la partida n º 29.04 , sino en la partida n º 38.19 del arancel aduanero común . Ya que este producto aparece en el cuadro I del Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad y su país , sería conveniente , desde el punto de vista práctico , adaptar las listas arancelarias del Acuerdo . Estas adaptaciones figuran en el Anexo II adjunto . El hecho de cambiar de partida no modificará en absoluto el tratamiento arancelario de dicho producto previsto en el Protocolo n º 2 .

Le ruego acepte , señor Embajador , el testimonio de mi más alta consideración .

En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas

ANEXO I

Modificaciones que deberán introducirse en el Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia

El cuadro I se modificará como sigue :

- En la partida n º 29.16 A ex VIII . los demás , la designación de las mercancías se sustituirá por :

Versión alemana :

ex VIII . andere :

- Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure ,

Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester .

Versión inglesa :

ex VIII . Other :

- Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .

Versión francesa :

ex VIII . autres :

- Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters .

Versión italiana :

ex VIII . altri :

- Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .

Versión neerlandesa :

ex VIII . andere :

- Glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .

La versión danesa permanece sin cambios .

ANEXO II

Modificaciones que deberán introducirse en el Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia

El cuadro I se modificará como sigue :

- En la partida n º 38.19 , la subpartida :

ex T . Los demás :

se sustituirá por :

Designación de las mercancías Derechos de base Derecho aplicable el 1 de julio de 1977

T . Sorbitol distinto del expresado en la subpartida 29.04 C III :

I . en solución acuosa :

a ) que contenga manitol en proporción inferior o igual al 2 % en peso calculada sobre su contenido en sorbitol 12 % + em 6 % + em

b ) los demás 9 % + em 6 % + em

II . en otra forma :

a ) que contenga manitol en proporción inferior o igual al 2 % en peso calculada sobre su contenido en sorbitol 12 % + em 6 % + em

b ) los demás 9 % + em 6 % + em

ex U . Los demás :

- Productos del craqueo del sorbitol 14,4 % 8 %

Bruselas , ...

Señor ... ,

Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy , redactada en los siguientes términos :

« Las Partes Contratantes del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia firmado el 22 de julio de 1972 , han examinado , en el senso del Comité mixto , la posibilidad de introducir algunas modificaciones en el cuadro I anejo al Protocolo n º 2 de dicho Acuerdo . Las modificaciones propuestas figuran en el Anexo I adjunto .

Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de la Comunidad sobre esas

modificaciones y le propongo que entren en vigor el 1 de enero de 1977 . Le agradecería se sirviera confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre dichas modificaciones y sobre la fecha prevista para su entrada en vigor .

Por otra parte , aprovecho la ocasión para informarle que , desde el 1 de enero de 1976 , el sorbitol no cristalizable no figura en la partida n º 29.04 , sino en la partida n º 38.19 del arancel aduanero común . Ya que este producto aparece en el cuadro I del Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad y su país , sería conveniente , desde el punto de vista práctico , adaptar las listas arancelarias del Acuerdo . Estas adaptaciones figuran en el Anexo II adjunto . El hecho de cambiar de partida no modificará en absoluto el tratamiento arancelario de dicho producto previsto en el Protocolo n º 2 . »

Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno sobre el contenido de su Nota y sobre la fecha propuesta para la entrada en vigor de tales modificaciones .

Le ruego acepte , señor ... , el testimonio de mi más alta consideración .

En nombre del Gobierno de la República de Islandia

ANEXO I

Modificaciones que deberán introducirse en el Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia

El cuadro I se modificará como sigue :

- En la partida n º 29.16 A ex VIII . los demás , la designación de las mercancías se sustituirá por :

Versión alemana :

ex VIII . andere :

- Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester .

Versión inglesa :

ex VIII . Other :

- Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters .

Versión francesa :

ex VIII . autres :

- Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters .

Versión italiana :

ex VIII . altri :

- Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri .

Versión neerlandesa :

ex VIII . andere :

- Glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan .

La versión danesa permanece sin cambios .

ANEXO II

Modificaciones que deberán introducirse en el Protocolo n º 2 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia

El cuadro I se modificará como sigue :

- En la partida n º 38.19 , la subpartida :

ex T . Los demás :

se sustituirá por :

Designación de las mercancías Derechos de base Derecho aplicable el 1 de julio de 1977

T . Sorbitol distinto del expresado en la subpartida 29.04 C III :

I . en solución acuosa :

a ) que contenga manitol en proporción inferior o igual al 2 % en peso calculada sobre su contenido en sorbitol 12 % + em 6 % + em

b ) los demás 9 % + em 6 % + em

II . en otra forma :

a ) que contenga manitol en proporción inferior o igual al 2 % en peso calculada sobre su contenido en sorbitol 12 % + em 6 % + em

b ) los demás 9 % + em 6 % + em

ex U . Los demás :

- Productos del craqueo del sorbitol 14,4 % 8 %

Leyes relacionadas

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/913 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de ácido adípico originario de la República Popular China.

Reglamento 05/05/2026

Reglamento (UE) 2026/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2026, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2019/1242 en lo que respecta al cálculo de los créditos de emisiones de los vehículos pesados para los períodos de comunicación de los años 2025 a 2029.

Reglamento 07/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/1002 de la Comisión, de 5 de mayo de 2026, por el que se prorroga la excepción a lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 1967/2006 del Consejo en lo concerniente a la distancia mínima de la costa y la profundidad mínima permitidas en el caso de las redes de tiro desde embarcación para la pesca de chanquete (Aphia minuta) en las aguas territoriales españolas de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.

Reglamento 06/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/977 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por el que se establecen determinados requisitos uniformes de gestión de la calidad y de procedimiento para las actividades de evaluación de la conformidad realizadas por un organismo notificado designado con arreglo a los Reglamentos (UE) 2017/745 y (UE) 2017/746 del Parlamento Europeo y del Consejo.

Reglamento 05/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/1051 del Consejo, de 7 de mayo de 2026, por el que se aplica el artículo 15, apartado 1, del Reglamento (UE) nº 747/2014, relativo a medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Sudán.

Reglamento 07/05/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 3.000 créditos de bienvenida