REGLAMENTO ( CEE ) N º 101/84 DE LA COMISION
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1766/82 del Consejo , de 30 de junio de 1982 , relativo al régimen común aplicable a las importaciones de la República Popular de China (1) y , en particular , el apartado 2 de su artículo 2 ,
Previa consulta en el seno del Comité previsto por dicho Reglamento ,
Considerando que la Comisión mixta creada por el Acuerdo Comercial entre la Comunidad Económica Europea y la República Popular de China (2) se ha reunido en Pekín los días 8 y 9 de noviembre de 1983 y que , en el seno de la misma , se ha considerado , entre otras medidas , incluir nuevos productos en el Anexo del Reglamento ( CEE ) n º 1766/82 ;
Considerando que es conveniente adoptar las medidas mencionadas teniendo en cuenta , en particular , las disposiciones pertinentes del Acuerdo Comercial ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Artículo 1
Los productos designados en el Anexo se añaden al Anexo del Reglamento ( CEE ) n º 1766/82 .
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el 16 de enero de 1984 .
Por la Comisión
El Vicepresidente
Wilhelm HAFERKAMP
(1) DO n º L 195 de 5 . 7 . 1982 , p. 21 .
(2) DO n º L 123 de 11 . 5 . 1978 , p. 2 .
BILAG - ANHANG - ! - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO
Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - ! - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief - Número del arancel aduanero común NIMEXE ( 1983 )
27.07 ex D 27.07-ex 59 (1)
27.10 A III ex b ) 27.10-ex 21 (1)
27.11 B ex II 27.11-ex 91 (1)
27.11-ex 99 (1)
ex 28.19 28.19-ex 00 (1)
28.30 A ex VII 28.30-ex 79 (1)
29.02 A ex III 29.02-ex 40 (1)
29.14 A ex I 29.14-13
29.14-14
39.01 C II ex A ) 39.01-ex 24 (1)
39.01-ex 25 (1)
ex 46.03 46.03-10
ex 70.13 70.13-ex 20 (1)
70.13-ex 50 (1)
70.13-ex 92 (1)
70.13-ex 94 (1)
70.13-ex 98 (1)
70.17 A ex II 70.17-ex 15 (1)
70.17-ex 17 (1)
84.23 A II ex a ) 84.23-ex 21 (1)
85.01 ex A 85.01-05
85.01-06
85.01-07
Position i den faelles toldtarif - Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs - ! - CCT heading No - Numéro du tarif douanier commun - Numero della tariffa doganale comune - Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief - Número del arancel aduanero común NIMEXE ( 1983 )
85.21 A I , II , ex III , IV , V 85.21-01
85.21-03
85.21-05
85.21-07
85.21-10
85.21-11
85.21-12
85.21-19
85.21-21
85.21-23
85.21-25
85.21-28
85.21 ex B 85.21-40
85.21 ex C 85.21-45
85.21 ex E 85.21-ex 99 (1)
85.24 ex C 85.24-ex 95 (1)
85.25 ex C 85.25-ex 90 (1)
ex 90.28 90.28-ex 43 (1)
90.28-ex 59 (1)
90.28-ex 74 (1)
90.28-ex 84 (1)
97.04 C 97.04-20
97.04-30
97.04-40
97.04-50
97.04-90
(1) For den noejagtige betegnelse for varen , se noten i slutningen af bilaget .
(1) Bezueglich der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .
(1) For exact description of the product , see footnote in the Annex .
(1) Pour la désignation exacte du produit , voir note en fin d'annexe .
(1) Per la designazione esatta del prodotto , riferirsi alla nota in fine dell'allegato .
(1) Voor de juiste omschrijving van het produkt zie " Opmerking " aan het eind van de bijlage .
(1) Para la designación exacta del producto , véase la nota al final del Anexo .
Note - Anmerkung - ! - Note - Nota - Opmerking - Nota
NIMEXE ( 1983 ) Noejagtig beskrivelse af visse varer - Genaue Bezeichnung gewisser Waren - ! - Exact description of certain products - Désignation exacte de certains produits - Designazione esatta di alcuni prodotti - Juiste omschrijving van bepaalde produkten - Designación exacta de determinados productos
27.07-ex 59 - Blandinger af phenoler
- Gemische von Phenolen
- !
- Mixtures of phenols
- Mélanges de phénols
- Miscele di fenoli
- Mengsels van fenolen
- Mezclas de fenoles
27.10-ex 21 - Flyvebenzin
- Flugbenzin
- !
- Aviation spirit
- Essences d'aviation
- Benzine avion
- Vliegtuigbenzine
- Gasolinas de aviación
27.11-ex 91 - Methan , kemisk ren
27.11-ex 99 - chemisch reines Methan
- !
- Chemically pure methane
- Méthane chimiquement pur
- Metano chimicamente puro
- chemisch zuiver methaan
- Metano químicamente puro
28.19-ex 00 - Perocid af zink
- Zinkperoxid
- !
- Zinc peroxide
- Perocyde de zinc
- Perossido di zinco
- Zinkperoxide
- Peróxido de cinc
28.30-ex 79 - andre varer end af lithium
- andere als des Lithiums
- other than of lithium
- autres que de lithium
- diversi dai cloruri di litio
- andere dan van lithium
- los demás , que no sean de litio
29.02-ex 40 - Ethylendibromid
- AEthylendibromide
- Ethylene dibromides
- Dibromure d'éthylène
- Dibromuro di etilene
- Ethyleendibromide
- dibromuro de etileno
39.01-ex 24 - Andre varer end urealim
39.01-ex 25 - andere als Harnstoffklebstoffe
- !
- other than urea glues
- autres que colles uréiques
- diversi dalle colle ureiche
- andere dan ureumlijmen
- las demás , distintas de las colas ureicas
NIMEXE ( 1983 ) Noejagtig beskrivelse af visse varer - Genaue Bezeichnung gewisser Waren - ! - Exact description of certain products - Désignation exacte de certains produits - Designazione esatta di alcuni prodotti - Juiste omschrijving van bepaalde produkten - Designación exacta de determinados productos
70.13-ex 20 - Sutteflasker og akvarier
70.13-ex 50 - Saugflaschen und Aquarien
70.13-ex 92 - !
70.13-ex 94 - Babies'feeding bottles ; aquariums
70.13-ex 98 - Biberons et aquariums
- Poppatoi ed acquari
- Zuiglessen en aquariums
- Biberones y acuarios
70.17-ex 15 - Laboratorieartikler : andre varer end af presset glas ; sygeplejeartikler og hygiejniske artikler : andre varer end af presset eller blaest glas
- fuer Laboratorien : andere als aus gepresstem Glas ; hygienische oder medizinische Bedarfsartikel : andere als aus gepresstem oder geblasenem Glas
- Laboratory : other than in pressed glass ; hygienic or pharmaceutical : other than in pressed or blown glass
- de laboratoire : autres qu'en verre pressé ; d'hygiène ou de pharmacie : autres qu'en verre pressé ou soufflé
- per laboratorio : di vetro diverso dal vetro pressato ; per uso igienico o per farmacia : di vetro diverso dal vetro pressato o soffiato
- voor laboratoria : andere dan van geperst glas voor hygiënisch gebruik of voor apotheken : andere dan van geperst of geblazen glas
- para laboratorio : que no sean de vidrio prensado ; para higiene o farmacia : que no sean de vidrio prensado o soplado ;
84.23-ex 21 - Apparater til dybdeboring af typen « muldvarp »
- Tiefbohrgeraete der " Maulwurf " - Art
- !
- " Mole type " boring machines
- Machines de forage du genre « taupes »
- Macchine di perforazione del tipo « talpa »
- Grondboormachines van het " mol " - type
- Máquinas de perforación tipo « topo »
85.21-ex 99 - borset fra varer henhoerende under pos. 85.21 D
- andere als fuer Waren der Tarifstelle 85.21 D
- !
- other than for goods of súbheading 85.21 D
- autres que pour les produits de la sous-position 85.21 D
- diversi da quelli per i prodotti di cui alla voce 85.21 D
- andere dan voor de goederen bedoeld bij post 85.21 D
- las demás , distintas de los productos de la subpartida 85.21 D
85.24-ex 95 - Plader og blokke til udforing af elektriske ovne
- Platten und Bloecke zur Auskleidung elektrischer OEfen
- Plates and blocks for the lining of electrical ovens
- Plaques et blocs pour le revêtement des fours
- Placche e blocchi per il rivestimento dei forni
- Platen en blokken voor de bekleding van ovens
- Placas y bloques para el revestimiento de hornos
85.25-ex 90 - Isolatorer af haard gummi
- Isolatoren aus Hartkautschuk
- Insulators of hardened rubber
- Isolateurs en caoutchouc durci
- Isolatori di gomma indurita
- Isolatoren van gehard rubber
- Aisladores de goma endurecida
NIMEXE ( 1983 ) Noejagtig beskrivelse af visse varer - Genaue Bezeichnung gewisser Waren - ! - Exact description of certain products - Désignation exacte de certains produits - Designazione esatta di alcuni prodotti - Juiste omschrijving van bepaalde produkten - Designación exacte de determinados productos
90.28-ex 43 - akustiske undervandssonder
- akustische Unterseepruefgeraete
- !
- underwater echo sounders
- de sondage acoustique sous-marin
- strumenti per il sondaggio acustico sottomarino
- voor onderzeese akoestische peilingen
- de sondeo acústico submarino
90.28-ex 59 - Termostater
90.28-ex 74 - Thermostate
- !
- Thermostats
- Thermostats
- Termostati
- Thermostaten
- Thermostatos
90.28-ex 84 - automatiske regulatorer
- automatische Regler
- automatic regulators
- Régulateurs automatiques
- Regolatori automatici
- automatische regelaars
- Reguladores automáticos