EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, para los tejidos de seda o de borra de seda («schappe») y los tejidos de algodón, tejidos en telares manuales, la Comunidad se ha declarado dispuesta a proceder a la apertura de contingentes arancelarios comunitarios anuales, con exención de derechos, hasta el límite, para cada uno de los mismos, de un valor (en aduana) que, para el año 1993,ascendió a 2 316 000 ecus para los tejidos de seda y a 2 069 000 ecus para los tejidos de algodón; que no obstante el derecho a beneficiarse de dichos contingentes arancelarios comunitarios está subordinado la presentación de un certificado
de fabricación reconocido por las autoridades competentes de la Comunidad, a la estampación de un sello autorizado por dichas autoridades al principio y al final de cada documento y al transporte directo entre el país de fabricación y la Comunidad; que es conveniente, por consiguiente, abrir los contingentes arancelarios en cuestión el 1 de enero de 1994, los volúmenes aplicados para el año 1993;
Considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos los importadores a los mencionados contingentes y la aplicación ininterrumpida del derecho previsto para dichos contingentes a todas las importaciones, hasta que se agoten los mismos;
Considerando que, en ejecución de su obligaciones internacionales, incumbe a la Comunidad decidir la apertura de contingentes arancelarios que, sin embargo nada se opone a que, para asegurar la eficacia de la gestión común de estos contingentes, se autorice a los Estados miembros a extraer de los volúmenes contingentarios las cantidades necesarias que correspondan a las importaciones efectivas; que dicho modo de gestión requiere una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión que debe poder seguir, en particular, el estado de agotamiento, de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los Estados miembros;
Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica del Benelux, las operaciones relativas a la gestión de los contingentes puede ser efectuada por cualquiera de sus miembros,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
1. Quedan suspendidos, del 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1994, los derechos de aduana aplicables a la importación de los productos mencionados a continuación, en el nivel y en el límite de los contingentes arancelarios comunitarios indicados para cada uno de ellos:
----------------------------------------------------------------------------
Número |Código NC (*) |Designación de la mercancía |Volumen |Derecho
de | | |del |contingen
orden | | |continge |tario (en
| | |nte (en |%)
| | |ecus) |
----------------------------------------------------------------------------
09.0101 |ex 5007 |Tejidos de seda o de |2 316 000 |0
| |desperdicios de seda: | |
| |- Tejidos en telares manuales | |
|5803 |Tejidos de gasa vuelta | |
| |, distintos de los artículos de | |
| |la partida nº 5806: | |
|ex 5803 90 10 |- - De seda o de desperdicios de | |
| |seda: | |
| |- - - Tejidos en telares | |
| |manuales | |
09.0103 |ex 5208 |Tejidos de algodón que contengan |2 069 000 |0
| |85 % o más en peso de algodón | |
| |de un peso que no exceda 200 g | |
| |/m²: | |
| |- Tejidos en telares manuales | |
|ex 5209 |Tejidos de algodón, que | |
| |contengan 85 % o más en peso de | |
| |algodón, de un peso que no | |
| |exceda 200 g/m²: | |
| |- Tejidos en telares manuales | |
|ex 5210 |Tejidos de algodón, que | |
| |contengan menos del 85 % en | |
| |peso de algodón, mezclados | |
| |principal o únicamente con | |
| |fibras sintéticas o | |
| |artificiales, de un peso que no | |
| |exceda 200 g/m²: | |
| |- Tejidos en telares manuales | |
|ex 5211 |Tejidos de algodón, que | |
| |contengan menos del 85 % en | |
| |peso de algodón, mezclados | |
| |principal o únicamente con | |
| |fibras sintéticas o | |
| |artificiales, de un peso que | |
| |exceda 200 g/m²: | |
| |- Tejidos en telares manuales | |
|ex 5212 |Otros tejidos en telares de | |
| |algodón: | |
| |- Tejidos en telares manuales | |
|5801 |Terciopelos y felpas tejidos y | |
| |tejidos de chenillas, con | |
| |exclusión de los artículos de | |
| |la partida nº 5806: | |
| |- De algodón: | |
|ex 5801 21 00 |- - Terciopelos y felpas por | |
| |trama, sin cortar: | |
| |- - - Tejidos en telares | |
| |manuales | |
|ex 5801 22 00 |- - Terciopelos y felpas por | |
| |trama, cortados, de campillo | |
| |- - - Tejidos en telares | |
| |manuales | |
|ex 5801 23 00 |- - Otros terciopelos y felpas | |
| |por trama | |
| |- - - Tejidos en telares | |
| |manuales | |
|ex 5801 24 00 |- - Terciopelos y felpas de | |
| |urdidumbre, sin cortar | |
| |- - - Tejidos en telares | |
| |manuales | |
|ex 5801 25 00 |- - Terciopelos y felpas de | |
| |urdidumbre, cortados | |
| |- - - Tejidos en telares | |
| |manuales | |
|ex 5801 26 00 |- - Tejidos de chenillas | |
| | | |
| |- - - Tejidos en telares | |
| |manuales | |
|5803 |Tejidos de gasa vuelta, con | |
| |exclusión de los artículos de | |
| |la partida nº 5806: | |
|ex 5803 10 00 |- De algodón: | |
| | | |
| |- - Tejidos en telares manuales | |
----------------------------------------------------------------------------
(*) Véanse códigos Taric en el Anexo III.
2. A los efectos de la aplicación del presente Reglamento, se considerarán como:
a) «telares manuales», los telares que, para la fabricación de tejidos, son accionados exclusivamente por movimientos de las manos o de los pies;
b) «valor en aduana», el valor tal como se define en la normativa comunitaria en la materia.
3. No obstante, el derecho a beneficiarse de dichos contingentes se reserva a los tejidos, terciopelos y felpas que:
a) vayan acompañados de un certificado de fabricación reconocido por las autoridades competentes de la Comunidad Europea y con arreglo a uno de los modelos que figuran en el Anexo I visado por una autoridad reconocida del país de fabricación que figure en el Anexo II;
b) que lleve al comienzo y al final del documento un sello autorizado por dichas autoridades o, excepcionalmente, un precinto autorizado por las autoridades del país de fabricación colocado sobre cada pieza;
c) se transporten directamente del país de fabricación a la Comunidad Europea.
4. A tal fin, se considerarán transportadas directamente:
a) las mercancías que se transporten sin pasar por el territorio de un país no miembro de las Comunidades Europeas. Se considerará que las escalas en puertos de países no miembros de las Comunidades Europeas no interrumpen el transporte directo, siempre que en ellos no se transborden las mercancías;
b) las mercancías que se transporten pasando por el territorio de uno o más países no miembros de las Comunidades Europeas, o con transbordo en uno de los mismos, siempre que la travesía por dichos países o el transbordo se realicen al amparo de un título de transporte único expedido en el país de fabricación.
5. Para el cálculo del contravalor en moneda nacional de los importes expresados en ecus será aplicable lo dispuesto en los Reglamentos (CEE) no 2779/78(2) y 289/84(3) .
Artículo 2
Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1 serán administrados por la Comisión, que podrá adoptar las medidas administrativas que considere oportunas para garantizar la eficacia de la gestión.
Artículo 3
Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre práctica acompañada de una solicitud de beneficio preferencial para un producto contemplado en el presente Reglamento, y dicha declaración es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado miembro en cuestión procederá mediante notificación a la Comisión a retirar, con cargo al contingente, una cantidad correspondiente a sus necesidades.
Las solicitudes de giro con indicación de la fecha de aceptación de las declaraciones anteriormente mencionadas deben ser presentadas a la Comisión sin demora.
La Comisión procederá al giro en función de la fecha de aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado miembro en cuestión, en la medida en que lo permita el saldo disponible.
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, las devolverá tan pronto como sea posible al contingente correspondiente.
Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del contingente, la atribución se hará a prorrata de las solicitudes. Los Estados miembros serán informados de ello por la Comisión.
Artículo 4
Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos en cuestión un acceso igual y continuo a los contingentes mientras el saldo del contingente correspondiente lo permita.
Artículo 5
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el presente Reglamento.
Artículo 6
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1994.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 10 de diciembre de 1993.
Por el Consejo
El Presidente
M. WATHELET
(1)() Véanse códigos Taric en el Anexo III.
(2) DO no L 333 de 30. 11. 1978, p. 5.
(3) DO no L 33 de 4. 2. 1984, p. 2.
PARARTIMA ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I
MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICACION
MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
YPODEIGMA PISTOPOIITIKON KATASKEVIS
MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
MOD_LE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
MODELLO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
MODEL VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
MODELO DE CERTIFICADO DE FABRICO
PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II
----------------------------------------------------------------------------
País de fabricación |Autoridad competente - Kompetent myndighed
- Fremstillingsland |- Zuständige Behörde - INFORMACION EN GRIEGO
- Herstellungsland |: VER DO - Competent authority - Autorité
- INFORMACION EN GRIEGO: VER |compétente - Autorità competente - Bevoegde
DO - Country of manufacture |autoriteit - Autoridade competente
- Pays de fabrication |
- Paese di fabbricazione |
- Land van vervaardiging |
- País de fabrico |
----------------------------------------------------------------------------
India |Textile Committee (para los tejidos de seda
|) Central Silk Board
Indien |eller (for stoffer af silke)
Indien |oder (f r Gewebe aus Seide)
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO
|
India |(for silk fabrics)
Inde |(pour les tissus de soie)
India |o (per i tessuti de seta)
India |of (voor weefsels van zijde)
India |(para os tecidos de seda)
Pakistán |
Pakistan |
Pakistan |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
Pakistan |Export Promotion Bureau
Pakistan |
Pakistan |
Pakistan |
Paquistao |
Tailandia |
Thailand |
Thailand |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
Thailand |Department of Foreign Trade
Thaïlande |
Tailandia |
Thailand |
Tailândia |
Bangladesh |
Bangladesh |
Bangladesch |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
Bangladesh |Export Promotion Bureau
Bangladesh |
Bangladesh |
Bangladesh |
Bangladesh |
Laos |
Laos |
Laos |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
Laos |Service national de l'artisanat et de l
|'industrie
Laos |
Laos |
Laos |
Sri Lanka |
Sri Lanka |
Sri Lanka |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
Sri Lanka |Department of Commerce
Sri Lanka |
Sri Lanka |
Sri Lanka |
Sri Lanka |
El Salvador |
El Salvador |
El Salvador |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
El Salvador |Dirección de comercio internacional
El Salvador |
El Salvador |
El Salvador |
El Salvador |
Honduras |
Honduras |
Honduras |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
Honduras |Dirección general de comercio exterior
Honduras |
Honduras |
Honduras |
Honduras |
Indonesia |Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonesien |Ministeriet for handel og kooperativer
Indonesien |Ministerium f r Handel und Genossenschaften
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |INFORMACION EN GRIEGO: VER DO
|
Indonesia |Department of Trade and Cooperatives
Indonésie |Ministère du commerce et des coopératives
Indonesia |Ministero del commercio e delle cooperative
Indonesië |Ministerie van Handel en Coöperatieven
Indonésia |Ministério do Comércio e das Cooperativas
Guatemala |
Guatemala |
Guatemala |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
Guatemala |Dirección de comercio interior y exterior
Guatemala |
Guatemala |
Guatemala |
Guatemala |
Argentina |
Argentina |
Argentinien |
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |
|
Argentina |Secretaría de Estado y comercio y
|negociaciones económicas internacionales
Argentine |
Argentina |
Argentinië |
Argentina |
Brasil |
Brasilien |
Brasilien |Conselho Nacional de Associaçoes
INFORMACION EN GRIEGO: VER DO |Comerciais-CONASC SCS-Ed
|
Brazil |Palâcio do Comercio
Brésil |1 andar 70318-Brasilia DF
Brasile |
Brazilië |
Brasil |
----------------------------------------------------------------------------
PARARTIMA ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III -BIJLAGE III - ANEXO III
----------------------------------------------------------------------------
Número de orden |Código NC - KN-kode - KN |Código Taric - Taric-kode
- Lobenummer |-Code - INFORMACION EN |- Taric-Code
- Laufende Nummer |GRIEGO: VER DO - CN code |- INFORMACION EN GRIEGO
- INFORMACION EN |- Code NC - Codice NC |: VER DO - Taric code
GRIEGO: VER DO |- GN-code - Código NC |- Code Taric - Codice
- Order No - Numéro d | |Taric - Taric-code
'ordre - Numero d | |- Código Taric
'ordine - Volgnummer | |
- Número de ordem | |
----------------------------------------------------------------------------
09.0101 |5007 10 00 |*10
|5007 20 10 |*10
|5007 20 11 |*10
|5007 20 19 |*10
|5007 20 21 |*10
|5007 20 31 |*10
|5007 20 39 |*10
|5007 20 41 |*10
|5007 20 51 |*10
|5007 20 59 |*10
|5007 20 61 |*10
|5007 20 69 |*10
|5007 20 71 |*10
|5007 90 10 |*10
|5007 90 30 |*10
|5007 90 50 |*10
|5007 90 90 |*10
|5803 90 10 |*10
09.0103 |5208 11 10 |*10
|5208 11 90 |*10
|5208 12 11 |*10
|5208 12 13 |*10
|5208 12 15 |*10
|5208 12 19 |*10
|5208 12 91 |*10
|5208 12 93 |*10
|5208 12 95 |*10
|5208 12 99 |*10
|5208 13 00 |*10
|5208 19 00 |*10
|5208 21 10 |*10
|5208 21 90 |*10
|5208 22 11 |*10
|5208 22 13 |*10
|5208 22 15 |*10
|5208 22 19 |*10
|5208 22 91 |*10
|5208 22 93 |*10
|5208 22 95 |*10
|5208 22 99 |*10
|5208 23 00 |*10
|5208 29 00 |*10
|5208 31 00 |*10
|5208 32 11 |*10
|5208 32 13 |*10
|5208 32 15 |*10
|5208 32 19 |*10
|5208 32 91 |*10
|5208 32 93 |*10
|5208 32 95 |*10
|5208 32 99 |*10
|5208 33 00 |*10
|5208 39 00 |*10
|5208 41 00 |*10
|5208 42 00 |*10
|5208 43 00 |*10
|5208 49 00 |*10
|5208 51 00 |*11
| |*19
|5208 52 10 |*11
| |*19
|5208 52 90 |*11
| |*19
|5208 53 00 |*11
| |*19
|5208 59 00 |*11
| |*19
|5209 11 00 |*10
|5209 12 00 |*10
|5209 19 00 |*10
|5209 21 00 |*10
|5209 22 00 |*10
|5209 29 00 |*10
|5209 31 00 |*10
|5209 32 00 |*10
|5209 39 00 |*10
|5209 41 00 |*10
|5209 42 00 |*10
|5209 43 00 |*10
|5209 49 10 |*10
|5209 49 90 |*10
|5209 51 00 |*11
| |*19
|5209 52 00 |*11
| |*19
|5209 59 00 |*11
| |*19
|5210 11 10 |*10
|5210 11 90 |*10
|5210 12 00 |*10
|5210 19 00 |*10
|5210 21 10 |*10
|5210 21 90 |*10
|5210 22 00 |*10
|5210 29 00 |*10
|5210 31 10 |*10
|5210 31 90 |*10
|5210 32 00 |*10
|5210 39 00 |*10
|5210 41 00 |*10
|5210 42 00 |*10
|5210 49 00 |*10
|5210 51 00 |*10
|5210 52 00 |*10
|5210 59 00 |*10
|5211 11 00 |*10
|5211 12 00 |*10
|5211 19 00 |*10
|5211 21 00 |*10
|5211 22 00 |*10
|5211 29 00 |*10
|5211 31 00 |*10
|5211 32 00 |*10
|5211 39 00 |*10
|5211 41 00 |*10
|5211 42 00 |*10
|5211 43 00 |*10
|5211 49 11 |*10
|5211 49 19 |*10
|5211 49 90 |*10
|5211 51 00 |*10
|5211 52 00 |*10
|5211 59 00 |*10
|5212 11 10 |*10
|5212 11 90 |*10
|5212 12 10 |*10
|5212 12 90 |*10
|5212 13 10 |*10
|5212 13 90 |*10
|5212 14 10 |*10
|5212 14 90 |*10
|5212 15 10 |*11
| |*19
|5212 15 90 |*11
| |*19
|5212 21 10 |*10
|5212 21 90 |*10
|5212 22 10 |*10
|5212 22 90 |*10
|5212 23 10 |*10
|5212 23 90 |*10
|5212 24 10 |*10
|5212 24 90 |*10
|5212 25 10 |*11
| |*19
|5212 25 90 |*11
| |*19
|5801 21 00 |*10
|5801 22 00 |*10
|5801 23 00 |*10
|5801 24 00 |*10
|5801 25 00 |*10
|5801 26 00 |*10
|5803 10 00 |*10
³[L76]