Reglamento (CE) nº 3371/94 del Consejo de 20 de diciembre de 1994 por el que se establecen para 1995 determinadas medidas de conservación y gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolen pabellón de Lituania.

Vigente Reglamento Unión Europea
BOE:
DOUE-L-1994-82183
Número oficial:
DOUE-L-1994-82183
Publicación:
31/12/1994
Departamento:
Comunidades Europeas

EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,

Visto el Tratadoconstitutivo de la Comunidad Europea,

Visto el Reglamento (CEE) nº 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de

1992, por el que se establece un régimen comunitario de la pesca y la

acuicultura (1) y, en particular, el apartado 4 de su artículo 8,

Vista la propuesta de la Comisión,

Considerando que, de conformidad con el procedimiento previsto en el Acuerdo

sobre relaciones pesqueras entre la Comunidad Económica Europea y la

República de Lituania (2), y, en particular, en sus artículos 3 y 6, la

Comunidad en su composición a 31 de diciembre de 1994 y Lituania han

celebrado consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos en 1995 y sobre

la gestión de los recursos vivos comunes;

Considerando que, con arreglo al procedimiento previsto en el Acuerdo de

pesca de 25 de noviembre de 1993 entre el Reino da Suecia y la República de

Lituania, ambos países han celebrado consultas en torno a sus derechos de

pesca recíprocos durante 1995;

Considerando que, de acuerdo con los artículos 96 y 124 del Acta de adhesión

de 1994, los acuerdos de pesca celebrados con terceros países por la

República de Finlandia y el Reino de Suecia deben ser gestionados por la

Comunidad;

Considerando que, en el curso de dichas consultas, las delegaciones han

acordado recomendar a sus respectivas autoridades la fijación para 1995 de

determinadas cuotas de pesca en favor de los buques de la otra Parte;

Considerando que procede adoptar las disposiciones necesarias para aplicar

en 1995 los resultados de las consultas celebradas con Lituania;

Considerando que corresponde al Consejo fijar las condiciones concretas en

las que deban efectuar sus capturas los buques que enarbolen pabellón de

Lituania;

Considerando que las actividades pesqueras contempladas en el presente

Reglamento están sujetas a las medidas de control dispuestas en el

Reglamento (CEE) nº 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el

que se establece un régimen de control aplicable a la política pesquera

común (3);

Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) nº

1381/87 de la Comisión, de 20 de mayo de 1987, por el que se establecen

normas concretas sobre señalización y documentación de los barcos de pesca

(4) dispone que todo buque con depósitos de agua de mar refrigerada conserve

a bordo un documento, autenticado por una autoridad competente, que indique

en metros cúbicos el calibrado de aquellos a intervalos de 10 centímetros,

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

1. Se autoriza a los buques con pabellón de Lituania para que, del 1 de

enero al 31 de diciembre de 1995, capturen, en la zona de pesca de 200

millas náuticas de los Estados miembros en el mar Báltico, las especies que

se indican en el Anexo I dentro de los límites geográficos y cuantitativos

fijados en dicho Anexo y de acuerdo con lo dispuesto en el presente

Reglamento.

2. Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del apartado 1 se

circunscribirán a las partes de la zona de pesca de 200 millas que están

situadas a más de 12 millas náuticas de las líneas de base que sirven para

calcular las zonas de pesca de los Estados miembros.

3. No obstante lo dispuesto en el apartado 1 y siempre que se respeten los

límites establecidos en las medidas de conservación vigentes en la zona de

que se trate, se autorizarán las capturas accesorias inevitables que

consistan en especies para las que no se haya fijado ninguna cuota en dicha

zona.

4. Las capturas accesorias efectuadas en una zona dada que consistan en

especies para las que se haya fijado una cuota en dicha zona se imputarán a

esa cuota.

Artículo 2

1. Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1

observarán las medidas de conservación y control y las demás disposiciones

reguladoras de la pesca en las zonas a las que se refiere dicho artículo,

incluidas las recomendaciones de la vigésima sesión de la comisión

internacional de pesca del mar báltico.

2. Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un cuaderno diario de

pesca en el que se consignará la información indicada en el Anexo II.

3. Dichos buques remitirán a la Comisión la información contemplada en el

Anexo III, siguiendo a tal efecto las normas fijadas en el mismo.

4. Los buques en cuestión que dispongan de depósitos de agua de mar

refrigerada conservarán a bordo un documento, autenticado por una autoridad

competente, en el que se indique en metros cúbicos el calibrado de dichos

depósitos a intervalos de 10 centímetros.

5. Las letras y los números de matrícula de los buques contemplados en el

apartado 1 deberán figurar claramente a ambos lados de la proa de los

mismos.

Artículo 3

1. La pesca efectuada en el marco de las cuotas fijadas en el artículo 1

estará subordinada a la posesión de una licencia y de un permiso especial de

pesca expedido por la Comisión en nombre de la Comunidad y a instancia de

las autoridades lituanas, así como a la observancia de las condiciones que

figuran en los Anexos II y III. A bordo de cada buque se conservarán copias

de estos Anexos, de la licencia y del permiso especial de pesca.

Los buques a los que deba atribuirse una licencia para pescar en la zona

comunitaria durante un mes determinado serán notificados a más tardar el

décimo día del mes precedente. La Comunidad trasmitará a la mayor brevedad

las solicitudes de modificación de las listas mensuales que se presenten

durante el período de validez de éstas.

No obstante, cuando se trate de la zona de pesca de Finlandia, sólo se

establecerá una lista anual de los buques a los que deban atribuirse

licencias.

2. Al presentarse a la Comisión las solicitudes de licencias y de permisos

especiales de pesca, deberán facilitarse los datos siguientes:

a) nombre del buque;

b) número de matrícula;

c) letras y cifras exteriores de identificación;

d) puerto de matriculación;

e) nombre, apellidos y domicilio del propietario o armador;

f) tonelaje bruto y eslora total;

g) potencia del motor;

h) indicativo de llamada y frecuencia de radio;

i) método de pesca previsto;

j) zona de pesca prevista;

k) especies que se desee pescar;

I) período para el que se solicite la licencia.

3. La expedición de las licencias y de los permisos especiales de pesca

estará supeditada a la condición de que el número de licencias válidas en

cualquier momento de un mes o un año dados no sobrepase las cantidades

indicadas en el Anexo I.

4. Unicamente se autorizarán los buques pesqueros de menos de 40 metros,

salvo en la zona sueca, donde también serán admitidos los menores de 47

metros.

5. Cada licencia y cada permiso especial de pesca sólo serán válidos para un

buque. Cuando dos o más buques participen en la misma operación de pesca,

cada uno de ellos deberá disponer de una licencia y de un permiso especial

de pesca.

6. Las licencias y los permisos especiales de pesca podrán ser anulados con

vistas a la expedición de otros nuevos. La anulación surtirá efectos el día

anterior a la fecha en que la Comisión expida las nuevas licencias y

permisos especiales. Estos y aquellas serán válidos a partir de su fecha de

expedición.

7. Las respectivas licencias y permisos especiales de pesca se retirarán

total o parcialmente antes de la fecha de su expiración, si las cuotas

respectivas establecidas en el artículo 1 han sido agotadas.

8. En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones establecidas en

el presente Reglamento, se procederá a la retirada de las licencias y

permisos especiales de pesca.

9. Durante un período máximo de doce meses no se expedirá ninguna licencia

ni permiso especial de pesca para los buques que no hayan respetado las

obligaciones previstas en el presente Reglamento.

10. La Comisión, en nombre de la Comunidad, presentará a Lituania los

nombres y las características de los buques lituanos que, por haber

infringido las normas comunitarias, no puedan faenar en la zona de pesca de

la Comunidad durante el mes o meses siguientes.

Artículo 4

Los buques que estén autorizados para pescar al 31 de diciembre podrán

seguir faenando al principio del año siguiente hasta que las listas de los

buques autorizados para el año en cuestión hayan sido presentadas a la

Comisión y aprobadas por ésta en nombre de la Comunidad.

Artículo 5

El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1995.

No obstante, en el caso de los nuevos Estados miembros, la entrada en vigor

tendrá lugar en la fecha de la adhesión.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y

directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1994.

Por el Consejo

El Presidente

J. BORCHERT

(1) DO nº L 389 de 31. 12. 1992, p. 1.

(2) DO nº L 56 de 9. 3. 1993, p. 10.

(3) DO nº L 261 de 20. 10. 1993, p. 1.

(4) DO nº L 132 de 21. 5. 1987, p. 9.

ANEXO I

Cuotas y licencias de pesca lituanas durante 1995

Zona de pesca de los Estados miembros de la Comunidad en su composición a 3

de diciembre de 199

----------------------------------------------------------------------------

Especies |Zonas en las que se |Cantidades |Número de licencias

|autoriza la pesca |(toneladas) |

----------------------------------------------------------------------------

Bacalao |CIEM III d |300 |10

Arenque |CIEM III d |1 000 |10

Espadín |CIEM III d |2 000 |10

Salmón |CIEM III d |700 (1) |10

----------------------------------------------------------------------------

(1) Número de ejemplares.

Zonas de pesca de Suecia (1

----------------------------------------------------------------------------

Especies |Zonas en las que se |Cantidades |Número de licencias

|autoriza la pesca |(toneladas) |

----------------------------------------------------------------------------

Bacalao |CIEM III d |650 |14

Arenque |CIEM III d |2 000 |20

Espadín |CIEM III d |2 000 |20

----------------------------------------------------------------------------

(1) Limitadas a la zona al sur de los 59º 30'N.

ANEXO II

Cuando se faene dentro de la zona de 200 millas marinas que, situada frente

a las costas de los Estados miembros de la Comunidad, está sujeta a la

normativa comunitaria en materia de pesca, los datos que figuran a

continuación se consignarán en el cuaderno diario de pesca inmediatamente

después de las operaciones siguientes:

1. Después de cada operación de pesca:

1.1. cantidad (en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;

1.2. fecha y hora de la operación de pesca;

1.3. posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;

1.4. método de pesca empleado.

2. Después de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:

2.1. indicación «recibido de» o «transbordado a»;

2.2. cantidad (en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;

2.3. nombre, letras y números de identificación externa del buque con el que

se haya efectuado el transbordo;

2.4. el transborde de bacalao no está autorizado.

3. Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:

3.1. nombre del puerto;

3.2. cantidad (en kilogramos de Peso vivo) desembarcada de cada especie.

4. Después de cada transmisión de información a la Comisión de las

Comunidades Europeas:

4.1. fecha y hora de la transmisión;

4.2. tipo de mensaje: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL o 2 WKL;

4.3. en el caso de las transmisiones por radio: nombre de la estación de

radio.

ANEXO III

1. Las informaciones que deberán ser transmitidas a la Comisión de las

Comunidades europeas y los plazos de su transmisión son las que a

continuación se indican:

1.1. Cada vez que el buque entre en la zona de 200 millas marinas situada

frente a las costas de los Estados miembros de la Comunidad que están

sujetas a la normativa pesquera comunitaria:

a) la información que se especifica en el punto 1.5;

b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre

en las bodegas;

c) la fecha y la divisón CIEM en las que el capitán tenga previsto comenzar

a faenar.

Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona

mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo

de la primera entrada.

1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:

a) la información que se especifica en el punto 1.5;

b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre

en las bodegas;

c) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya

capturado desde la última transmisión:

d) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas;

e) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya

transbordado a otros buques o desde otros buques desde que el buque entró en

la zona, e identificación del buque o buques con los que se hayan efectuado

los transbordos;

f) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya

desembarcado en un puerto de la Comunidad desde que el buque entró en la

zona.

Cuando las operaciones de pesca exijan más de una entrada al día en la zona

mencionada en el punto 1.1, será suficiente una sola comunicación con motivo

de la última salida.

1.3. Cada tres días a partir del tercer día siguiente a la primera entrada

del buque en la zona mencionada en el punto 1.1, en el caso de la pesca del

arenque, y cada siete días a partir del séptimo día siguiente a esa primera

entrada, en el caso de la pesca de todas las demás especies:

a) la información que se especifica en el punto 1.5;

b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya

capturado desde la última transmisión;

c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.

1.4. Cada vez que el buque se traslade de una división CIEM a otra:

a) la información que se especifica en el punto 1.5;

b) la cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya

capturado desde la última transmisión;

c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.

1.5. a) El nombre, el indicativo de llamada, las letras y números de

identificación externa del buque y el nombre de su capitán;

b) el número de licencia, si el buque cuenta con una;

c) el número de serie del mensaje de la marea de que se trate;

d) la identificación del tipo de mensaje;

e) la fecha, la hora y la posición geográfica del buque.

2.1. Las informaciones requeridas en el punto 1 se transmitirán a la

Comisión de las Comunidades Europeas en Bruselas (dirección télex: 24189

FISEU-B) por mediación de alguna de las estaciones de radio mencionadas en

el punto 3 y de la forma indicada en el punto 4.

2.2. Si por causa de fuerza mayor no pudiera el buque transmitir el mensaje,

podrá hacerlo otro buque en su nombre.

----------------------------------------------------------------------------

3. Nombre de la estación de radio |Indicativo de llamada de la estación

|de radio

----------------------------------------------------------------------------

Blåvand |OXB

Norddeich |DAF DAK

|DAH DAL

|DAI DAM

|DAJ DAN

Scheveningen |PCH

Oostende |OST

North Foreland |GNF

Humber |GKZ

Cullercoats |GCC

Wick |GKR

Portpatrick |GPK

Anglesey |GLV

Ilfracombe |GIL

Niton |GNI

Stonehaven |GND

Portishead |GKA

|GKB

|GKC

Land's End |GLD

Valentia |EJK

Malin Head |EJM

Boulogne |FFB

Brest |FFU

Saint-Nazaire |FFO

Bordeaux-Arcachon |FFC

Stockholm |SOJ

Gryt |(sin indicativo)

Göteborg |SOG

Ronne |OYE

Maarianhamina |OHM

Helsinki |OHG

----------------------------------------------------------------------------

4. Forma de las comunicaciones

Las informaciones requeridas en el punto 1 deberán incluir por el orden que

se indica a continuación los datos siguientes:

- nombre del buque;

- indicativo de llamada;

- letras y números de identificación externa;

- número de serie del mensaje de la marea de que se trate;

- indicación del tipo de mensaje ajustado al código siguiente:

- mensaje al entrar en la zona contemplada en el punto 1.1: «IN»,

- mensaje al salir de la zona contemplada en el punto 1.1: «OUT»,

- mensaje al pasar de una división CIEM a otra: «ICES»,

- mensaje semanal: «WKL»,

- mensaje cada tres días: «2 WKL»;

- fecha, hora y posición geográfica;

- división/subdivisiones CIEM en las que esté previsto comenzar a faenar;

- fecha en la que esté previsto comenzar a faenar;

- cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en

las bodegas, utilizando el código mencionado en el punto 5;

- cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya

capturado desde la última transmisión, utilizando el código indicado en el

punto 5;

- división/subdivisiones CIEM en las que se hayan realizado las capturas;

- cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya

transbordado a otros buques o desde otros buques desde la última

transmisión;

- nombre e indicativo de llamada del buque al que o desde el que se haya

efectuado el transbordo;

- cantidad (en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya

desembarcado en un puerto de la Comunidad desde la última transmisión;

- nombre del capitán.

5. Los códigos que se utilizarán para indicar, de conformidad con el punto

4, las especies llevadas a bordo son los siguientes:

COD - bacalao (Gadus morhua),

SAL - salmón (Salmo salar),

HER - arenque (Clupea harengus),

SPR - espadín (Sprattus sprattus).

Leyes relacionadas

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/1002 de la Comisión, de 5 de mayo de 2026, por el que se prorroga la excepción a lo dispuesto en el Reglamento (CE) nº 1967/2006 del Consejo en lo concerniente a la distancia mínima de la costa y la profundidad mínima permitidas en el caso de las redes de tiro desde embarcación para la pesca de chanquete (Aphia minuta) en las aguas territoriales españolas de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.

Reglamento 06/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/913 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional establecido sobre las importaciones de ácido adípico originario de la República Popular China.

Reglamento 05/05/2026

Reglamento (UE) 2026/1046 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2026, por el que se modifica el Reglamento (UE) 2019/1242 en lo que respecta al cálculo de los créditos de emisiones de los vehículos pesados para los períodos de comunicación de los años 2025 a 2029.

Reglamento 07/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/977 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por el que se establecen determinados requisitos uniformes de gestión de la calidad y de procedimiento para las actividades de evaluación de la conformidad realizadas por un organismo notificado designado con arreglo a los Reglamentos (UE) 2017/745 y (UE) 2017/746 del Parlamento Europeo y del Consejo.

Reglamento 05/05/2026

Reglamento de Ejecución (UE) 2026/1051 del Consejo, de 7 de mayo de 2026, por el que se aplica el artículo 15, apartado 1, del Reglamento (UE) nº 747/2014, relativo a medidas restrictivas habida cuenta de la situación en Sudán.

Reglamento 07/05/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 3.000 créditos de bienvenida