Decisión del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, relativa a la celebración del Acuerdo en forma de Acta autorizada por el que se prorroga el Convenio temporal de disciplina concertada entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria relativo a los intercambios mutuos de quesos.

Vigente Decisión Unión Europea
BOE:
DOUE-L-1985-81289
Número oficial:
DOUE-L-1985-81289
Publicación:
31/12/1985
Departamento:
Comunidades Europeas

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 113,

Visto el Convenio temporal de disciplina concertada entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria,

Vista la propuesta de la Comisión,

Considerando que el Convenio anteriormente citado expira el 31 de diciembre de 1985; que a la luz de la experiencia adquirida, resulta oportuno prorrogarlo por un período de un año;

Considerando que la Comisión entabló negociaciones al efecto con la República de Austria y que se ha llegado a un acuerdo satistactorio,

DECIDE:

Artículo 1

Queda aprobado en nombre de la Comunidad el Acuerdo en forma de Acta autorizada por el que se prorroga el Convenio temporal de disciplina concertada entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria relativo a los intercambios mutuos de quesos.

El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.

Artículo 2

Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona facultada para firmar el Acuerdo a fin de obligar a la Comunidad.

Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1985.

Por el Consejo

El Presidente

R. KRIEPS

Nota nº 1

Señor .......

Tengo el honor de referirme al Convenio entre la Comunidad Económica Europea y la República de Finlandia relativo a los intercambios mutuos de quesos y a las consultas mantenidas el 25 de julio de 1985 sobre las condiciones de prórroga del mismo.

Le confirmo que, como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a la Comunidad, esta última está dispuesta a procedes lo antes posible a negociaciones para adaptar dicho Convenio de forma que se tengan en cuenta las relaciones comerciales bilaterales entre los países adheridos y Finlandia.

Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente Nota.

Le ruego acepte, señor .... a ..., el testimonio de mi más alta consideración.

En nombre del Consejo

de las Comunidades Europeas

Nota nº 2

Señor .......

Tengo el honor de acusar recibo de su Nota de fecha de hoy, redactada en los términos siguientes:

"Tengo el honor de referirme al Convenio entre la Comunidad Econónomica Europea y la República de Finlandia relativo a los intercambios mutuos de quesos y a las consultas mantenidas el 25 de julio de 1985 sobre las condiciones de prórroga del mismo.

Le confirmo que, como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a la Comunidad, esta última está dispuesta a proceder lo antes posible a negociaciones para adaptar dicho Convenio de forma que se tengan en cuenta las relaciones comerciales bilaterales entre los países adheridos y Finlandia.

Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente Nota."

Le ruego acepte, señor......, el testimonio de mi más alta consideración.

Por el Gobierno

de la República de Finlandia

ACUERDO

en forma de Acta autorizada por el que se prorroga el Convenio temporal de disciplina concertada entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria relativo a los intercambios mutuos de quesos

ACTA AUTORIZADA

Como resultado de las consultas mantenidas el 24 de julio de 1985 entre las Delegaciones de Austria y de la Comisión de las Comunidades Europeas sobre la prórroga del Convenio temporal de disciplina concertada relativo a los intercambios mutuos de quesos, las dos Delegaciones han llegado a los acuerdos siguientes, sin perjuicio de la aprobación por sus autoridades respectivas.

1) Se prorroga por un año el Convenio temporal de disciplina concertada entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria relativo a los intercambios mutuos de quesos, firmado el 21 de octubre de 1981 y modificado en último lugar por el Canje de Notas de 20 de marzo de 1984.

2) Se iniciarán consultas lo antes posible para decidir si el Convenio debe modificarse o prorrogarse y en qué condiciones.

3) Para tener en cuenta las implicaciones de la ampliación de la Comunidad para el Convenio sobre los intercambios de quesos, las dos Delegaciones han convenido proceder al Canje de Notas adjunto.

Hecho en Bruselas, el 24 de julio de 1985.

Por la Delegación

de Austria

Por la Delegación de la

Comisión de las Comunidades Europeas

Nota nº 1

Señor .......

Tengo el honor de referirme al Convenio entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria relativo a los intercambios mutuos de quesos y a las consultas mantenidas el 24 de julio de 1985 sobre las condiciones de prórroga del mismo.

Le confirmo que, como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a la Comunidad, esta última está dispuesta a proceder lo antes posible a negociaciones para adaptar dicho Convenio de forma que se tengan en cuenta las relaciones comerciales bilaterales entre los países adheridos y Austria.

Le agradecería tuviere a bien acusar recibo de la presente Nota.

Le ruego acepte, señor......, el testimonio de mi más alta consideración.

En nombre del Consejo

de las Comunidades Europeas

Nota nº 2

Señor ......

Tengo el honor de acusar recibo de su Nota de la fecha de hoy, redactada en los términos siguientes:

"Tengo el honor de referirme al Convenio entre la Comunidad Económica Europea y la República de Austria relativo a los intercambios mutuos de quesos y a las consultas mantenidas el 24 de julio de 1985 sobre las condiciones de prórroga del mismo.

Le confirmo que, como consecuencia de la adhesión de España y de Portugal a la Comunidad, esta última está dispuesta a proceder lo antes posible a negociaciones para adaptar dicho Convenio de forma que se tengan en cuenta las relaciones comerciales bilaterales entre los países adheridos y Austria."

Le agradecería tuviere a bien acusar recibo de la presente Nota.

Le ruego acepte, señor......, el testimonio de mi más alta consideración.

Por el Gobierno

de la República de Austria

Leyes relacionadas

Decisión Delegada (UE) 2026/429 de la Comisión, de 25 de febrero de 2026, por la que se completa el Reglamento (UE) 2025/40 del Parlamento Europeo y del Consejo eximiendo a determinados operadores económicos que utilizan envolturas y flejes para palés de los requisitos de reutilización del 100 % de estos formatos de envases.

Decisión 06/05/2026

Decisión (PESC) 2026/1028 del Consejo, de 5 de mayo de 2026, relativa a una medida de asistencia en el marco del Fondo Europeo de Apoyo a la Paz para apoyar a las Fuerzas Armadas de Senegal en el marco de la Arquitectura de Yaundé.

Decisión 06/05/2026

Decisión de Ejecución (UE) 2026/989 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2022/1668 en lo que respecta a la norma armonizada sobre dispositivos de prevención de rebosamiento para tanques estáticos para combustibles petrolíferos líquidos. Parte 1: Dispositivos de prevención de rebosamiento con dispositivo de cierre.

Decisión 05/05/2026

Decisión de Ejecución (UE) 2026/924 de la Comisión, de 24 de abril de 2026, por la que se modifica el anexo II de la Decisión de Ejecución (UE) 2025/2248, relativa a determinadas medidas de emergencia en relación con la infección por el virus de la dermatosis nodular contagiosa en España [notificada con el número C(2026) 2811].

Decisión 29/04/2026

Decisión nº 146/25/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC, de 9 de septiembre de 2025, por la que se adoptan directrices para el Sistema de Alerta Rápida Safety Gate establecido en virtud de la Directiva 2001/95/CE, relativa a la seguridad general de los productos [2026/1039].

Decisión 07/05/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 3.000 créditos de bienvenida