Decisión de la Comisión, de 8 de octubre de 1984, por la que se modifica la Decisión 82/734/CEE del Consejo en lo que se refiere a la lista de establecimientos de Suiza autorizados para la importación de carnes frescas en la Comunidad.

Vigente Decisión Unión Europea
BOE:
DOUE-L-1984-80542
Número oficial:
DOUE-L-1984-80542
Publicación:
16/10/1984
Departamento:
Comunidades Europeas

( 84/490/CEE )

LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,

Vista la Directiva 72/462/CEE del Consejo , de 12 de diciembre de 1972 , relativa a problemas sanitarios y de policía sanitaria en la importación de animales de las especies bovina y porcina y de carnes frescas procedentes de terceros países (1) , modificada en último lugar por la Directiva 83/91/CEE (2) , y , en particular , el apartado 1 de su artículo 4 y las letras a ) y b ) del apartado 1 de su artículo 18 ,

Vista la Directiva 77/96/CEE del Consejo , de 21 de diciembre de 1976 , relativa a la investigación de triquinas con ocasión de las importaciones , procedentes de terceros países , de carnes frescas que procedan de animales domésticos de la especie porcina (3) , modificada en último lugar por la Directiva 83/91/CEE y , en particular , su artículo 4 ,

Considerando que la lista de establecimientos de Suiza autorizados para la importación de carnes frescas en la Comunidad figura en la Decisión 82/734/CEE del Consejo (4) , modificada en último lugar por la Decisión 83/422/CEE de la Comisión (5) ;

Considerando que una inspección de rutina efectuada en aplicación del artículo 5 de la Directiva 72/462/CEE y del apartado 1 del artículo 3 de la Decisión 83/196/CEE de la Comisión , de 8 de abril de 1983 , relativa a los controles sobre el terreno efectuados en el marco del régimen aplicable a las importaciones de animales de las especies bovina y porcina , así como de carnes frescas procedentes de terceros países (6) , ha puesto de manifiesto que el nivel de higiene de determinados establecimientos ha sufrido cambios en relación con la citada inspección ;

Considerando que esa misma inspección ha mostrado que algunos establecimientos cumplen las condiciones generales y especiales establecidas en la Directiva 77/96/CEE ; que , por consiguiente , puede autorizárseles para que sometan a un examen las carnes de porcino frescas que contengan músculos esqueléticos para eliminar las carnes que contengan triquinas , o a un tratamiento por frío que garantice que las triquinas que pudieran presentarse en dichas carnes son inofensivas ;

Considerando que , por consiguiente , es preciso modificar la citada lista de establecimientos ;

Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente ,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :

Artículo 1

Se sustituye el Anexo de la Decisión 82/734/CEE por el Anexo de la presente Decisión .

Artículo 2

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros .

Hecho en Bruselas , el 8 de octubre de 1984 .

Por la Comisión

Poul DALSAGER

Miembro de la Comisión

(1) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .

(2) DO n º L 59 de 5 . 3 . 1983 , p. 34 .

(3) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 67 .

(4) DO n º L 311 de 8 . 11 . 1982 , p. 13 .

(5) DO n º L 238 de 27 . 8 . 1983 , p. 37 .

(6) DO n º L 108 de 26 . 4 . 1983 , p. 18 .

ANEXO

LISTA DE ESTABLECIMIENTOS AUTORIZADOS PARA LA IMPORTACION DE CARNES FRESCAS EN LA COMUNIDAD SIN LIMITE DE TIEMPO

Número de registro Establecimiento Dirección

I . CARNE DE VACUNO

A . Mataderos y salas de despiece

121 Gehrig AG 4710 Klus

145 Grieder AG 4702 Oensingen

155 FF Frischfleisch AG 6210 Sursee

B . Mataderos

102 Staedtischer Schlachthof 3000 Bern

103 Staedtischer Schlachthof 4000 Basel 25

107 Staedtischer Schlachthof 9015 St Gallen

C . Salas de despiece

228 Ernst Sutter , Fleischwaren 9202 Gossau

295 Transcarna AG 4123 Allschwil

II . CARNE DE PORCINO (1)

A . Mataderos y salas de despiece

121 Gehrig AG 4710 Klus

145 Grieder AG 4702 Oensingen

155 FF Frischfleisch AG 6210 Sursee

B . Mataderos

102 Staedtischer Schlachthof 3000 Bern

103 T Staedtischer Schlachthof 4000 Basel

107 Staedtischer Schlachthof 9015 St Gallen

C . Salas de despiece

228 Ernst Sutter , Fleischwaren 9202 Gossau

Número de registro Establecimiento Dirección

III . ALMACENES FRIGORIFICOS (1)

( únicamente carnes congeladas embaladas )

279 Bahnhof-Kuehlhaus AG 4025 Basel

282 Frigoscandia 4623 Neuendorf

283 Frigo St. Johann 4056 Basel

284 STISA 6593 Cadenazzo

285 Société de gares frigorifiques 1227 Carouge

289 Société de gares frigorifiques 1030 Bussigny-Lausanne

291 TF Kuehlhaus Neuhof AG 9202 Gossau

297 TF Tiefkuehlhaus AG 8865 Bilten

298 Bahnhof-Kuehlhaus AG 4313 Moehlin

LISTA DE ESTABLECIMIENTOS NO AUTORIZADOS PARA INTRODUCIR CARNES FRESCAS EN EL TERRITORIO DE LA COMUNIDAD HASTA UNA FECHA DETERMINADA

Número de registro Establecimiento Dirección

I . CARNE DE VACUNO

Mataderos y salas de despiece

114 (2) Gustav Spiess 9442 Berneck

124 (2) Braunwalder AG 5610 Wohlen

II . CARNE DE PORCINO (1)

A . Mataderos y salas de despiece

115 TF (2) Gustav Spiess 9442 Berneck

124 (2) Braunwalder AG 5610 Wohlen

B . Matadero

136 (3) Micarna AG 9602 Bazenheid

Notas :

(1) Los establecimientos precedidos de las letras « T » o « TF » quedan autorizados , con arreglo al artículo 4 de la Directiva 77/96/CEE , para realizar :

- el examen para la detección de triquinas previsto en el artículo 2 de dicha Directiva ( T ) ,

- el tratamiento de frío previsto en el artículo 3 de la misma Directiva ( TF ) .

(2) Hasta el 15 de abril de 1986 .

(3) Hasta el 15 de octubre de 1984 .

Leyes relacionadas

Decisión Delegada (UE) 2026/429 de la Comisión, de 25 de febrero de 2026, por la que se completa el Reglamento (UE) 2025/40 del Parlamento Europeo y del Consejo eximiendo a determinados operadores económicos que utilizan envolturas y flejes para palés de los requisitos de reutilización del 100 % de estos formatos de envases.

Decisión 06/05/2026

Decisión (PESC) 2026/1028 del Consejo, de 5 de mayo de 2026, relativa a una medida de asistencia en el marco del Fondo Europeo de Apoyo a la Paz para apoyar a las Fuerzas Armadas de Senegal en el marco de la Arquitectura de Yaundé.

Decisión 06/05/2026

Decisión de Ejecución (UE) 2026/989 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2022/1668 en lo que respecta a la norma armonizada sobre dispositivos de prevención de rebosamiento para tanques estáticos para combustibles petrolíferos líquidos. Parte 1: Dispositivos de prevención de rebosamiento con dispositivo de cierre.

Decisión 05/05/2026

Decisión de Ejecución (UE) 2026/924 de la Comisión, de 24 de abril de 2026, por la que se modifica el anexo II de la Decisión de Ejecución (UE) 2025/2248, relativa a determinadas medidas de emergencia en relación con la infección por el virus de la dermatosis nodular contagiosa en España [notificada con el número C(2026) 2811].

Decisión 29/04/2026

Decisión nº 146/25/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC, de 9 de septiembre de 2025, por la que se adoptan directrices para el Sistema de Alerta Rápida Safety Gate establecido en virtud de la Directiva 2001/95/CE, relativa a la seguridad general de los productos [2026/1039].

Decisión 07/05/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 3.000 créditos de bienvenida