Decisión de la Comisión, de 14 de noviembre de 1994, por la que se autoriza a los Estados miembros a permitir temporalmente la comercialización de material de reproducción forestal que no cumpla los requisitos de las Directivas 66/404/CEE y 71/161/CEE del Consejo.

Vigente Decisión Unión Europea
BOE:
DOUE-L-1994-81758
Número oficial:
DOUE-L-1994-81758
Publicación:
19/11/1994
Departamento:
Comunidades Europeas

LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Directiva 66/404/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1966, relativa a la comercialización de los materiales forestales de reproducción (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/654/CEE (2), y, en particular, su artículo 15,

Vista la Directiva 71/161/CEE del Consejo, de 30 de marzo de 1971, relativa a las normas de calidad exterior de los materiales forestales de reproducción comercializados en la Comunidad (3), cuya última modificación la constituye la Directiva 90/654/CEE, y, en particular,su artículo 15,

Vistas las solicitudes presentadas por determinados Estados miembros,

Considerando que la producción de material de reproducción de las especies recogidas en los Anexos es actualmente insuficiente en todos los Estados miembros, así como en Austria, ya que el Consejo ha señalado que el material de reproducción que allí se cosecha es equivalente, y que, por tanto, sus necesidades de material de reproducción que se ajuste a las disposiciones de las Directivas 66/404/CEE o 71/161/CEE no pueden verse satisfechas;

Considerando que los países terceros no están en situación de suministrar suficiente material de reproducción de las especies en cuestión que proporcione las mismas garantías que el material de reproducción comunitario y que cumpla las disposiciones de las Directivas anteriormente mencionadas;

Considerando que, consecuentemente, los Estados miembros deben ser autorizados para permitir, durante un plazo limitado, la comercialización de material de reproducción de las especies en cuestión que cumpla requisitos menos estrictos para compensar la escasez de material de reproducción que cumple los requisitos de las Directivas 66/404/CEE o 71/161/CEE;

Considerando que, por motivos genéticos, el material de reproducción debe recogerse en los lugares de origen dentro del medio natural de las especies en cuestión, y que se deben proporcionar las mayores garantías posibles sobre la identidad de dicho material;

Considerando que, además, dicho material de reproducción sólo se podrá comercializar si va acompañado por un documento que recoja determinados detalles del material de reproducción en cuestión;

Considerando que, asimismo, cada Estado miembro deberá ser autorizado a

permitir la comercialización en su territorio de semillas y plantones que cumplan requisitos menos estrictos con respecto a su procedencia que los dispuestos en la Directiva 66/404/CEE, o de semillas que cumplan requisitos menos estrictos con respecto a su pureza específica que los de la Directiva 71/161/CEE, si la comercialización de dicho material ha sido autorizada en otros Estados miembros al amparo de la presente Decisión;

Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité permanente de semillas y plantones agrícolas, hortícolas y forestales,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION:

Artículo 1

1. Los Estados miembros quedan autorizados a permitir la comercialización en su territorio de semillas que no cumplan los requisitos con respecto a su procedencia en la Directiva 66/404/CEE, en los términos del Anexo I, y con la condición de que se proporcione la prueba recogida en el artículo 2 con respecto al lugar de procedencia de las semillas y a la altitud a la que se recogieron.

2. Los Estados miembros quedan autorizados a permitir la comercialización en su territorio de plantones producidos en la Comunidad a partir de las semillas anteriormente mencionadas.

Artículo 2

1. Se considerará que se ha proporcionado la prueba mencionada en el apartado 1 del artículo 1 cuando el material de reproducción sea de la categoría « material de reproducción de procedencia identificada », con arreglo a la definición del plan de control del material forestal de reproducción destinado al comercio internacional de la OCDE (Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos), o de otra categoría definida en dicho plan.

2. Si el plan de la OCDE mencionado en el apartado 1 no se aplica en el lugar de procedencia del material de reproducción, se aceptará cualquier otra prueba de carácter oficial.

3. Si no se puede presentar prueba oficial alguna, los Estados miembros podrán aceptar otras pruebas no oficiales.

Artículo 3

Los Estados miembros quedan autorizados en los términos recogidos en el Anexo II, a permitir la comercialización en su territorio de semillas que no cumplan los requisitos relativos a la pureza específica recogidos en el Anexo I de la Directiva 71/161/CEE, a condición de que el documento necesario con arreglo a lo dispuesto en el artículo 9 de la Directiva 66/404/CEE recoja el enunciado « Semillas que no cumplen los requisitos de pureza específica ».

Artículo 4

Todos los Estados miembros, además de los que lo soliciten, quedan autorizados para permitir, en los términos de los Anexos I y II respectivamente y para los fines previstos por los Estados miembros solicitantes, la comercialización en su territorio de semillas y plantones cuya comercialización se autorice al amparo de la presente Decisión.

Artículo 5

Las autorizaciones establecidas en el apartado 1 del artículo 1 y en el artículo 3 expirarán el 30 de noviembre de 1995 cuando se refieran a la introdución por primera vez en el mercado comunitario de material de reproducción forestal. Si dichas autorizaciones se refieren a sucesivas introducciones en el mercado comunitario, expirarán el 31 de diciembre de 1997.

Artículo 6

En lo que se refiere a la primera comercialización de material forestal de reproducción conforme a lo definido en el artículo 5 los Estados miembros notificarán a la Comisión, a más tardar el 1 de enero de 1996, las cantidades de dichos materiales que cumplan requisitos menos estrictos que hayan sido admitidas para la comercialización en su territorio con arreglo a la presente Decisión. La Comisión informará de ello a los demás Estados miembros.

Artículo 7

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 14 de noviembre de 1994.

Por la Comisión

René STEICHEN

Miembro de la Comisión

CODIGOS EMPLEADOS

1. Estados miembros

B = Reino de Bélgica

D = República Federal de Alemania

DK = Reino de Dinamarca

E = Reino de España

F = República Francesa

GB = Reino Unido

GR = Grecia

I = República Italiana

IRL = Irlanda

L = Gran Ducado de Luxemburgo

NL = Reino de los Países Bajos

P = República Portuguesa

2. Estados o regiones de procedencia

A = Austria

BG = Bulgaria

CDN = Canadá

CH = Suiza

CROATIA (Vallée de la Save) = Croacia (Valle de la Sava)

CZ (Sudetes) = República Checa (Sudetes)

D (neue Bundeslaender) = Alemania (nuevos Estados federados)

EU = Unión Europea

H = Hungría

J = Japón

N = Noruega

PL = Polonia

PL (CA) = Polonia (Cárpatos)

R = Rumanía

SK = República Eslovaca

SL (Vallée de la Save) = Eslovenia (Valle de la Sava)

S = Suecia

TR = Turquía

UKRAINE = Ucrania

USA = Estados Unidos de América

3. Otras abreviaturas

max. alt. = altitud máxima

(1) DO no 125 de 11. 7. 1966, p. 2326/66.

(2) DO no L 353 de 17. 12. 1990, p. 48.

(3) DO no L 87 de 17. 4. 1971, p. 14.

ANEXO I - BILAG I - ANLAGE I - TEXTO EN GRIEGO - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

Fagus sylvatica L. Larix decidua Mill.

Estado miembro kg Procedencia kg Procedencia

Medlemsstat Oprindelse Oprindelse

Mitgliedstaat Herkunft Herkunft

Texto en griego T. griego T. griego

Member State Provenance Provenance

Etat membre Provenance Provenance

Stato membro Provenienza Provenienza

Lid-Staat Herkomst Herkomst

Estado-membro Proveniencia Proveniencia

B 3 000 PL, R (max. alt. 900m) 40 PL (max. alt. 900m)

SK SK

CZ (Sudètes)

D 10 000 D (neue Bundeslaender) 100 D (neue Bundeslaen-

CZ, R, CH der) CZ

DK 23 900 CH, R, SL, H, SK, CZ - ---

E 2 165 EU, CZ 15 CZ

F 15 000 EU 150 PL (zones VI-7 et

VII-8) CZ (Sudètes)

GB 7 000 EU, H, SL, R, BG, A, 100 PL, SL, CROATIA, CZ,

CROATIA SK, A

GR -- ----- - ---

I 2 000 J - ---

IRL 600 R - ---

L 500 L - ---

NL 10 000 R, CZ, SK 50 CZ, SK

P 2 P, EU 2 P, EU

Picea abies Karst. Pinus nigra Arn.

Estado miembro kg Procedencia kg Procedencia

Medlemsstat Oprindelse Oprindelse

Mitgliedstaat Herkunft Herkunft

Texto en griego T. griego T. griego

Member State Provenance Provenance

Etat membre Provenance Provenance

Stato membro Provenienza Provenienza

Lid-Staat Herkomst Herkomst

Estado-membro Proveniencia Proveniencia

B 80 PL (Ca.), R (max. alt. 50 SL

900 m) SK (max. alt.

900 m) CZ (max. alt.

900 m)

D 100 CZ, SK, R, D (neue Bun- 400 D (neue Bundeslaen-

deslaender), PL, UKRAI- der) SL

NE, H

DK - ---- 150 SL, TR

E 55 EU, CZ 1 420 EU

F 50 PL - ----

GB 250 R, CZ, SK 50 SL, A

GR - ---- - ----

I - ---- - ----

IRL 150 R - ----

L - ---- - ----

NL 50 CZ 60 A, CROATIA, SL

P 1 EU 250 P, EU

Pinus sulvestris L. Quercus borealis Michx.

Estado miembro kg Procedencia kg Procedencia

Medlemsstat Oprindelse Oprindelse

Mitgliedstaat Herkunft Herkunft

Texto en griego T. griego T. griego

Member State Provenance Provenance

Etat membre Provenance Provenance

Stato membro Provenienza Provenienza

Lid-Staat Herkomst Herkomst

Estado-membro Proveniencia Proveniencia

B - ---- 10 000 CROATIA (vallée de

la Save) SL (vallée

de la Save) SK, PL,

CZ

D 100 D (neue Bundeslaen- 4 000 D (neue Bundeslaen-

der) PL der) USA, CZ, SK

DK 180 N, S 5 000 PL

E 1 660 EU, CZ 10 570 EU, CZ, USA

F 20 PL (zone II-1 et 2) 10 000 F

GB 250 EU 3 000 EU,CDN, H, SL CROA-

TIA, CZ, SK, USA

GR - ---- - ----

I - ---- - ----

IRL - ---- 200 USA

L - ---- - ----

NL - ---- 10 000 PL, R

P 10 P, EU 10 000 P, EU

Quercus pedunculata Ehrh. Quercus sessiliflora Sal.

Estado miembro kg Procedencia kg Procedencia

Medlemsstat Oprindelse Oprindelse

Mitgliedstaat Herkunft Herkunft

Texto en griego T. griego T. griego

Member State Provenance Provenance

Etat membre Provenance Provenance

Stato membro Provenienza Provenienza

Lid-Staat Herkomst Herkomst

Estado-membro Proveniencia Proveniencia

B 5 000 EU, PL, SK CROATIA 5 000 CROATIA (vallée de la

(vallée de la Save) SL Save) SL (vallée de

(vallée de la Save) CZ la Save) PL, SK, CZ

D 10 000 CROATIA, H, D (neue - ----

Bundeslaender)

DK 22 500 S, PL 62 000 N, PL

E 8 160 EU 2 910 EU

F 12 000 F 25 000 F

GB 25 000 EU, PL, H, SL, CROA- 25 000 EU, H, N, CZ, SK,

TIA, CZ, SK, BG CROATIA, SL, PL

GR - ---- - ----

I 2 000 J 2 000 J

IRL 6 000 PL, H, CZ - ----

L 1 000 L 300 L

NL 50 000 PL, R 25 000 R, PL

P 4 500 P, EU - ----

ANEXO II - BILAG II - ANLAGE II -TEXTO EN GRIEGO - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Especies Estado miembro kg

Arter Medlemsstat

Arten Mitgledstaat

T.en griego T. en griego

Species Member State

Espèces Etat membre

Specie Stato membro

Soorten Lid-Staat

Espécies Estado-membro

Quercus pedunculata Ehrh. D 25 000

GB 5 000

Quercus Sessiliflora Sal. D 20 000

GB 5 000

Leyes relacionadas

Decisión Delegada (UE) 2026/429 de la Comisión, de 25 de febrero de 2026, por la que se completa el Reglamento (UE) 2025/40 del Parlamento Europeo y del Consejo eximiendo a determinados operadores económicos que utilizan envolturas y flejes para palés de los requisitos de reutilización del 100 % de estos formatos de envases.

Decisión 06/05/2026

Decisión de Ejecución (UE) 2026/989 de la Comisión, de 4 de mayo de 2026, por la que se modifica la Decisión de Ejecución (UE) 2022/1668 en lo que respecta a la norma armonizada sobre dispositivos de prevención de rebosamiento para tanques estáticos para combustibles petrolíferos líquidos. Parte 1: Dispositivos de prevención de rebosamiento con dispositivo de cierre.

Decisión 05/05/2026

Decisión (PESC) 2025/931 del Consejo, de 20 de mayo de 2025, por la que se modifica la Decisión 2014/512/PESC relativa a medidas restrictivas motivadas por acciones de Rusia que desestabilizan la situación en Ucrania.

Decisión 20/05/2025

Decisión (PESC) 2026/1028 del Consejo, de 5 de mayo de 2026, relativa a una medida de asistencia en el marco del Fondo Europeo de Apoyo a la Paz para apoyar a las Fuerzas Armadas de Senegal en el marco de la Arquitectura de Yaundé.

Decisión 06/05/2026

Decisión nº 146/25/COL del Órgano de Vigilancia de la AELC, de 9 de septiembre de 2025, por la que se adoptan directrices para el Sistema de Alerta Rápida Safety Gate establecido en virtud de la Directiva 2001/95/CE, relativa a la seguridad general de los productos [2026/1039].

Decisión 07/05/2026

¿Necesitas analizar documentos jurídicos?

Lawly analiza sentencias, contratos y documentos legales con inteligencia artificial en segundos.

Prueba gratis — 3.000 créditos de bienvenida